Traducción generada automáticamente

Cuando Estoy Junto a Ti (Versión Dana)
Escupiré sobre sus tumbas
Quand Je Suis Près de Toi (Version Dana)
Cuando Estoy Junto a Ti (Versión Dana)
D'où tu sors, toiDe dónde saliste tú
Pour m'arracher la raisonPara arañarme la razón
Pour embrouiller mon cœurPa' confundir mi corazón
Pour tout chambouler, c'est toiPa' revolverme todo tú
Pour toi, j'oublie qui je suisPor ti olvido lo que soy
Pour toi, je vis et je meurs aujourd'huiPor ti yo vivo y muero hoy
Comme cette fille qui un jourComo esa niña que una vez
A tout laissé pour l'amourLo dejó todo por la amor
Quand je suis près de toi, mon cœurCuando estoy junto a ti corazón
La tranquillité se briseSe me rompe la calma
Je veux juste ta peau et je meurs d'envie de la goûterSolo quiero tu piel y me muero por saborearla
Tu me tues, tu me blesses, tu me brûlesTú me matas, me hieres, me quemas
Mais juste d'enviePero solo de ganas
Cette nuit avec toi et que le matin nous sépareEsta noche contigo y que nos aparte la mañana
Dans le lit, dans la rue, sur la plageEn la cama, en la calle, en la playa
Je me fous de toutNo me importa nada
Dans le lit, dans la rue, sur la plageEn la cama, en la calle, en la playa
Je me fous de toutNo me importa nada
Mon amourMi amor
Reste avec moiQuédate conmigo
J'aime que tu me parlesA mí me gusta que me hables
Mais avec tous les détailsPero con to' los detalles
Et que tu me dises des choses délicieuses avant de m'embrasserY que me digas cositas ricas antes de besarme
Parce que j'adore que tu joues avec mon espritPorque me encanta que tú juegues con mi mente
Et j'oublie le passé et le présentY yo me olvido del pasado y el presente
L'avenir est incertain et cet amour est bien réelEl futuro es incierto y este amor es muy cierto
C'est si vrai entre nousTan real es lo nuestro
Toi et moi, on veut ça, ne t'éloigne pasTú y yo queremos esto no te vayas lejos
Je ne te le demande jamaisNunca te lo pido
Viens et reste cette nuit ici avec moiVen y quédate esta noche aquí conmigo
Quand je suis près de toi, mon cœurCuando estoy junto a ti corazón
La tranquillité se briseSe me rompe la calma
Je veux juste ta peau et je meurs d'envie de la goûterSolo quiero tu piel y me muero por saborearla
Tu me tues, tu me blesses, tu me brûlesTú me matas, me hieres, me quemas
Mais juste d'enviePero solo de ganas
Cette nuit avec toi et que le matin nous sépareEsta noche contigo y que nos aparte la mañana
Dans le lit, dans la rue, sur la plageEn la cama, en la calle, en la playa
Je me fous de toutNo me importa nada
Dans le lit, dans la rue, sur la plageEn la cama, en la calle, en la playa
Je me fous de toutNo me importa nada
Dans le lit, dans la rue, sur la plageEn la cama, en la calle, en la playa
Je me fous de toutNo me importa nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Escupiré sobre sus tumbas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: