Traducción generada automáticamente
Comin' Down
E.S.G.
Bajando
Comin' Down
(*hablando*)(*talking*)
Di-di-di P-A-T, ven a probar esto aquíSay-say-say P-A-T, come taste this right here
(hombre), eh, eso está turbio, bebé del Southside(maan), huh that's muddy baby Southside
Qué onda Pat, (sabes a lo que me refiero) ja 2000 y 3What's up Pat, (know I'm saying) ha 2000 and 3
Todavía estamos aquí, te veo Screw, escucha estoWe still in here I see you Screw, peep this
[E.S.G.][E.S.G.]
E.S.G. y P-A-T, haciéndolo como una reunión de ScrewE.S.G. and P-A-T, doing it like a Screw reunion
Estamos despiertos antes del amanecer, persiguiendo este papelWe up before the sunrise, this paper we persuing
Así que dime qué haces payaso, no puedes detenernosSo tell me what you doing clown, you can't hold us down
Franquicia independiente, a nivel nacional o undergroundIndependent franchise, nationwide or underground
Oliendo como una libra, escupiendo verbos y sustantivosSmelling like a pound, spitting verbs and nouns
Antes de anotar un touchdown, te sacaré fuera de límitesBefore you score a touchdown, I'ma knock you out of bounds
17 rounds, espera ahora, mírame tomar control de tu ciudad17 rounds hold up now, watch me take your town over
¿Pueden meterse con Cedric Sosa, está Bobby Brown sobrio?Can they mess with Cedric Sosa, is Bobby Brown sober
Diablos no, voy a brillar, como Donovan McNabbHell naw I'ma ball, like Donovan McNabb
Ven a H-Town, te mostraré cómo montar slabCome down in H-Town, I'll show you how to ride slab
Machacando el Southside, mira cómo bajamosSouthside mash, watch us come down
Cada vez que pasamos, el vidrio rodandoEverytime we pass, glass rolling round
Ve por tu dinero, nunca te detengasBe about your cash, never slow down
¿Quién es S.U.C., apuesto a que lo saben ahora (diles tonto)?Who is S.U.C., I bet they know now (tell em fool)
He recorrido un largo camino desde las Grey Tapes, tus chicos han sido cobardesI came a long way from Grey Tapes, your boys been cowards
E.S.G., P-A-T, gemelos del SouthsideE.S.G., P-A-T Southside twin towers
[Estribillo - 2x][Hook - 2x]
Suena la alarma, la S.U.C. está en la casaRing the alarm, the S.U.C.'s in the house
E.S.G. y P-A-T te lo harán saber, (se trata del Sur)E.S.G. and P-A-T'll let you know, (it's bout the South)
Así que cierra la boca, a punto de hacer el payasoSo close your mouth, about to clown
(Bajando, bajando)(We coming down, down-down)
[Fat Pat][Fat Pat]
Es el gran chulo, llamado F-A a la TIt's the big pimp, called F-A to the T
Ven a Houston Texas, si quieres vermeCome to Houston Texas, if you wanna see me
En el '93, los negros solían insultarmeBack in '93, niggaz use to diss me
Porque estoy rodando más rápido, con ese C.BBecause I'm rolling faster see, with that C.B
Pero aparecí en el 95, en mi luchaBut I popped up in 9-5, on my strive
7-Deuce Impalas, qué negro déjame montar7-Deuce Impalas, what nigga let me ride
Bajando lento, con mis luces de burbuja encendidasComing down slow, with my bubble lights on
Arrastrándome despacio, cuando estoy rodando en cromoCrawling down slow, when I'm riding on chrome
Cubiertas de disco de cromo, qué pasa cabronesChrome disc covers, what's up motherfuckers
Estoy quemando el lote, y un negro deslizándose con cauchoI'm burning out the lot, and a nigga sliding rubber
Sosteniendo mi glock, y estoy listo para que sucedaHolding on my glock, and I'm ready to let it happen
Porque Fat Pat viene, no estoy mintiendoCause Fat Pat coming through, naw I ain't capping
A punto de dejarlo salir, rodando en nave nodrizaBout to let it rip, rolling mothership
Estamos a punto de dar un giro, (el Southside es lo máximo)We bout to take a flip, (Southside is the shit)
(¿qué haces Pat?), doblando esquinas(what you doing Pat), I'm bending corners
Es el gran chulo, fumando marihuana (eh)It's the big pimp, blowing on marijuana (huh)
[Estribillo - 2x][Hook - 2x]
Southside, (mira cómo bajamos)Southside, (watch us come down)
¿Amas el Southside, (mira cómo bajamos)Do you love the Southside, (watch us come down)
Se trata del South, (mira cómo bajamos)It's bout the South, (watch us come down)
S-U-R-S-U-R, (mira cómo bajamos)S-O-U-T-H-S-I-D-E, (watch us come down)
[E.S.G.][E.S.G.]
Southside donde resido, lo sostengo con orgulloSouthside where I reside, I hold it up with pride
Mis 22's se deslizan, a la mierda esa Gucci falsa adentroMy 22's glide, fuck that fake Gucci inside
Prefiero un poco de cuero, cada vez que el jefe montaI prefer some buck hide, whenever the Boss ride
Slim y yo conectados, no me olvido de mi ladoMe and Slim connected, I ain't forget about my side
Ahora la S es por el Southside, o el jarabe que estamos tomandoNow the S is for the Southside, or the syrup we be sipping
La O es por esas grandes y gordas, onzas que estamos volteandoThe O is for them big fat, ounces we be flipping
No estoy preocupado, la U es por el underground indiscutibleI ain't tripping, the U's for undisputed underground
La T es por pensar con estilo, el último H lo mantieneThe T's for thinking thoed, last H hold it down
Ahora perro, ves que no estás preocupado, E y Pat son genialesNow dog see you ain't tripping, E and Pat just great
Este álbum llegará a la tienda, me aseguraré de que su hijo reciba su chequeThis album hit the sto' I'ma make sho, his son get his check
Y no perderé el respeto, por nadie que esté conmigoAnd I won't lose respect, for nobody down with me
2000 y 3, baja con Pat y E.S.G. vamos a montar2000 and 3, come down with Pat and E.S.G. let's ride
[Estribillo - 3x][Hook - 3x]
Hombre, destrocé esoMan I wrecked that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E.S.G. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: