Traducción generada automáticamente
Keep On Grindin'
E.S.G.
Sigue moliendo
Keep On Grindin'
(*hablando*)(*talking*)
Hombre, tienes que ponerte de pieMan huh, you gotta get up on your feet
Eso significa que tienes que darlo todo (brilla)That means ha-ha, you got's to bring it (shine on)
Porque no hay regalos y no hay nada gratisCause there's no hand outs and ain't a damn thang free
Y si no sabes eso para ahora, nunca lo sabrásAnd if you don't know that by now, you will never know
Sabes a lo que me refiero, si quieres brillar, ponte a molerYou know what I'm saying, you wanna shine you get your grind on
[Estribillo: Ronnie Spencer][Hook: Ronnie Spencer]
Si quieres briiiii-iiiii-illarIf you wanna shiiiiiii-iiiii-iiiine
(quieres brillar, amigo, tienes que moler, amigo(you wanna shine nigga, you gotta grind nigga
Porque lo único que estás desperdiciando es tu tiempo, amigo)Because the only thing you wasting is your time nigga)
Quieres brillar, tienes que molerYou wanna shine, you gotta grind
Porque lo único que estás desperdiciando es tu tiempoCause the only thing you wasting is your time
Un día estás aquí y luego te vas (así que ponte a moler)One day you here and then you gone (so get your grind on)
[E.S.G.][E.S.G.]
He visto a muchos tipos, que conocía en el pasadoI seen a whole lot of niggaz, that I knew in the past
Solían estar de pie, ahora están en el sueloUse to be up on they feet, now they flat on they ass
Conocía a algunos atletas que pensaban que su juego era lo máximoI knew some athletes who thought, they game was the shit
Pero cuando llegó el día del draft, mis amigos no fueron elegidosBut when draft day came, my niggaz didn't get picked
Ahora no están haciendo nada, solo sentados fumandoNow they ain't doing shit, but sitting around getting high
Pensando que un millón de dólares caerá del cieloNiggaz thinking a million dollas, just gon fall out the sky
Por eso aplasto a los tipos, y sigo siendo auténticoThat's why I mash niggaz, and I stay thoed
24/7, trabajando en el estudio24/7, hustling in the studio
El dinero viene y va, así que debo invertirMoney comes money go, so I must invest
Mis deudas más chicos como D-O-C, y tener un maldito accidenteMy dues more boys like D-O-C, and have a god damn wreck
Conozco a algunos tipos que prefieren, sentarse en su porche y fumarI know some niggaz who'd rather, sit around on they porch and smoke
En lugar de ir a trabajar, se les paga con un pagaré de camiónInstead of taking they ass to work, they get paid in truck note
Depender de mamá, no durará para siempreNow depending on mama, ain't gon last forever
Yo también caí antes, pero enderecé mi actoSee I fell off before, but I got my act together
Conozco a algunos tipos con contratos de rap, por millonesI know some niggaz got rap, contracts for mills
No trabajaron en el estudio, y perdieron sus malditos contratosDidn't grind in the studio, and they lost they motherfucking deals
[Estribillo][Hook]
[E.S.G.][E.S.G.]
Esto no se trata solo de tipos, conozco a algunas zorras despreciablesNow this ain't all about niggaz, I know some trifling hoes
Prefieren arreglarse el cabello, que comprarles ropa a sus hijosRather get they hair fixed, than by they kids some clothes
Estas zorras prefieren ir, al club todas las nochesThese hoes rather go, to the club every night
Hasta que llegó a casa, y no había gas ni luzUntil she came home, and wasn't no gas and lights
Cuando las cosas no salen bien, a la gente le encanta culpar a otroNow when shit don't go right, people love to blame another
Cuando un perdedor es atrapado, corre a contarle a la policíaWhen a buster get caught, he run and tell them undercovers
Ustedes, malditos inútiles, no lo diré másY'all sorry motherfuckers, I ain't gon say it no mo'
Y los tipos quebrados se ponen celosos, cuando un jugador tiene éxitoAnd broke niggaz get jealous, when a playa got do'
Pero si sabes lo que sé, dicen que es un infierno para un luchadorBut if you know like I know, they say it's hell for a hustler
En este mundo del hombre blanco, todos están tratando de joderteIn this white man's world, see everybody's trying to fuck ya
Los parientes son los peores, joden a un tipo primeroKin folks be the worst, they'll fuck a nigga first
Como esos tíos drogadictos, que le roban el bolso a tu abuelaLike them dopefiend uncles, stealing your grandma purse
Debes entender mi verso, es todo verdad no ficciónGotta peep my verse, it's all fact not fiction
Todos empezamos en el gueto, desde la misma posiciónWe all started in the ghetto, from the same position
No te enojes si no escuchaste, elegiste saltarte la claseDon't get mad you ain't listen, you chose to skip class
Deberías haber ganado algo de dinero, con tu culo desempleadoShould of made you some cash, with your unemploy'd ass
[Estribillo][Hook]
[E.S.G.][E.S.G.]
Tic-tac, el reloj Cartier sigue avanzandoTick-tock, Cardier watch still ticking
Tus amigos reciben sexo oral, tú estás en la cama perdiendo el tiempoYour partnas getting the head, you in the bed bullshitting
Ahora todos tratan de reclamar, que les debes algoNow everybody trying to claim, you owe 'em some'ing
Porque todos empezamos, en la misma cuadra vendiendoBecause we all started out, on the same block pumping
Estoy tratando de hacer que salten, al mensaje que envíoI'm trying to have 'em jumping, to the message I'm sending
Tengo facturas que pagar, no hay tiempo para inclinarseGot bills to pay, ain't no time to leaning
Si alguna vez has estado quebrado, sé que los chicos saben cómo se sienteIf you ever been broke, I know you boys know the feeling
Ahora, ¿qué harías, si tuvieras un millón en tus manos?Now what would you do, you had your hands on a million
Probablemente no duraría, un flamante S-ClassIt prolly wouldn't last, brand new S-Class
Para cuando compraste una casa, vuelves a estar en el sueloBy the time you bought a house, you back on your ass
Estoy en algo de Bill Gates, algo de MicrosoftI'm on some Bill Gates shit, some Microsoft shit
Crear un nuevo chip de computadora, y construir mi propio cruceroCreate a new computer chip, and build my own cruise shit
Hazlo con tu gente, promueve algunas peleas y cosas asíGet down with your keep, promote some fights and shit
Llama a Quentin Tarantino, haz una película a mediasCall Quentin Tarantino, go half on a flick
Probablemente invierta en algunos melones, para cuando mi gente se enfermeProlly invest in some melons, so when my folks get sick
Si nos levantáramos del culo, tendríamos todo tipo de cosasIf we'd get off our ass, we'd have all kinds of shit
[Estribillo][Hook]
[Ronnie Spencer][Ronnie Spencer]
¿No estás cansado, de estar sentadoAin't you tired, of sitting down
Esperando a que llegue el primeroWaiting for the first, to roll around
La factura no está pagada, el alquiler venceBill ain't paid, rent is due
Levántate y sé un hombre, todo depende de tiStand up and be a man, it's all on you
Quieres briiiii-iiiii-illarYou wanna shiiiiiii-iiiii-iiiine
Quieres brillar, tienes que molerYou wanna shine, you gotta grind
Porque lo único que estás desperdiciando, es tu tiempoCause the only thing you wasting, is your time
(así que ponte a moler)(so get your grind on)
Quieres brillar, tienes que molerYou wanna shine, you gotta grind
Porque lo único que estás desperdiciando, es tu tiempoCause the only thing you wasting, is your time
Quieres brillar, tienes que molerYou wanna shine, you gotta grind
Porque lo único que estás desperdiciando, es tu tiempoCause the only thing you wasting, is your time
(así que ponte a moler)(so get your grind on)
Un día estás aquí, y luego te vasOne day you here, and then you gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E.S.G. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: