Traducción generada automáticamente

Neon
Electric Callboy
Néon
Neon
Premier regard, coup de cœur, ton toucherFirst sight, hard crush, your touch
Je veux le sentir jour et nuitI wanna feel it day and night
Tout foutu, trop de trucs, pensé à notre premier contactMessed up, too much, thought about our first touch
On était prêts à volerWe were ready to fly
On n'était rien d'autre que proches du cielWe were nothing but close to the sky
Dis-moi pourquoiTell me the reason why
Tu as décidé de me repousserYou decide to push me away
Prêts à volerReady to fly
On n'était rien d'autre que proches du cielWe were nothing but close to the sky
Prêts à volerReady to fly
Rien d'autre que proches du cielNothing but close to the sky
Rupture, dur à encaisser, tout est foutuBreak up, hard stuff, fucked up
Je veux tout laisser derrière moiI wanna leave it all behind
Nouvelle ville, inconnu, recommencerNew town, unknown, restart
Maintenant je vis seulNow I'm living on my own
On était prêts à volerWe were ready to fly
On n'était rien d'autre que proches du cielWe were nothing but close to the sky
Dis-moi pourquoiTell me the reason why
Tu as décidé de me repousserYou decide to push me away
On est prêts à volerWe're ready to fly
On n'était rien d'autre que proches du cielWe were nothing but close to the sky
Prêts à volerReady to fly
On n'était rien d'autre que proches du cielWe were nothing but close to the sky
On ne peut pas revenir àWe can't go back to
L'époque où tout a commencéThe time where it began
Mais je tiens à te remercierBut I love to thank you
Pour les souvenirs qu'on partageFor the memories we share
Oh bébé, on garde les moments ; les bons, les mauvaisOh baby, we save the moments; the good, the bad ones
Souviens-toi de nous deuxRemember you and me
Oh bébé, on ne peut pas revenir, oh, je ne peux pas oublierOh baby, we can't go back, oh, I can't forget
Qu'on n'était rien d'autre que proches du cielThat we were nothing but close to the sky
On ne peut pas revenir àWe can't go back to
(Tout ce que je voulais, c'était être avec toi)(All I wanted was to be with you)
L'époque où tout a commencéThe time where it began
(Peu importe ce que tu m'as fait subir)(No matter what you've put me through)
Mais je tiens à te remercierBut I love to thank you
(Tout ce que je voulais, c'était être avec toi)(All I wanted was to be with you)
Qu'on n'était rien d'autre que proches du cielThat we were nothing but close the sky
On ne peut pas revenir àWe can't go back to
(Tout ce que je voulais, c'était être avec toi)(All I wanted was to be with you)
L'époque où tout a commencéThe time where it began
(Peu importe ce que tu m'as fait subir)(No matter what you've put me through)
Mais je tiens à te remercierBut I love to thank you
(Tout ce que je voulais, c'était être avec toi)(All I wanted was to be with you)
Qu'on n'était rien d'autre que proches du cielThat we were nothing but close the sky



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Electric Callboy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: