Traducción generada automáticamente

The Scene
Electric Callboy
La Escena
The Scene
T.O.D.A. L.A. E.S.C.E.N.AT.H.E. S.C.E.N.E
T.O.D.A. L.A. E.S.C.E.N.AT.H.E. S.C.E.N.E
¡Todos levántense de una vez!Everybody get the fuck up!
Todo lo que escupes y todo lo que cantasEverything you spit and everything you sing
Cada maldita línea, no significa nadaEvery fucking line, it doesn’t mean a thing
¿Qué?What!?
Sé que solo eres una perra fanfarronaI know you’re just a bragging bitch
Así que vete al infierno si no lo admitesSo go to hell if you won’t admit
20.000 likes20.000 likes
Me importa un carajoI don’t give a shit
así que levanten los dedos del medioso put the middle fingers up
porque me estás enfermandocause you are making me sick
Al diablo con el dineroFuck the money
Al diablo con la famaFuck the fame
todo lo que fingeseverything that you pretend
Nunca seré parteI will never be a part of
de lo que representaswhat you represent
Oye, no me importa un carajoHey, I don’t give a shit
Así que a la mierdaSo fuck that
Me estás enfermandoYou make me sick
No me importa un carajoI don’t give a shit
Viviendo en el carril rápidoLiving on the fast lane
No significa absolutamente nadaIt doesn't mean a damn thing at all
Oye, ¡jodamos la escena!Hey, let’s fuck the scene
Listos o no, déjenme escucharlos gritarReady or not, let me hear you scream
¡Odianos! Fingimos! Calificanos!Hate us! Fake us! Rate us!
¡Siempre seguimos siendo los mismos!We always stay the same!
Oye, ¡jodamos la escena!Hey, let’s fuck the scene
Listos o no, déjenme escucharlos gritarReady or not, let me hear you scream
T.O.D.A. L.A. E.S.C.E.N.AT.H.E. S.C.E.N.E
T.O.D.A. L.A. E.S.C.E.N.AT.H.E. S.C.E.N.E
¡Todos levántense de una vez!Everybody get the fuck up!
Vete al diablo y jode la escenaGo fuck yourself and fuck the scene
No me importa un carajo tu aparición en esa revistaDon’t give a fuck about your feature in that magazine
¿Qué? Sé que tienes que hablar en grandeWhat!? I know you gotta talk it big
pero deberías preocuparte más por tus seguidores, idiotabut you should better care about your fan base prick
Al diablo con las expectativasFuck expectations
de personas que no conozcofrom people I don’t know
No soy una jodida estrella de rockI'm not a motherfucking rockstar
Nunca ha sido mi objetivoIt’s never been a goal
Y todos actúanAnd everybody’s acting
políticamente correctospolitically correct
Pero cuando dejas de fingirBut when you drop all pretense
se apuñalan mutuamente por la espaldayou stab each other in the back
Oye, no me importa un carajoHey, I don’t give a shit
Así que a la mierdaSo fuck that
Me estás enfermandoYou make me sick
No me importa un carajoI don’t give a shit
Viviendo en el carril rápidoLiving on the fast lane
No significa absolutamente nadaIt doesn't mean a damn thing at all
Oye, ¡jodamos la escena!Hey, let’s fuck the scene
Listos o no, déjenme escucharlos gritarReady or not, let me hear you scream
¡Odianos! Fingimos! Calificanos!Hate us! Fake us! Rate us!
¡Siempre seguimos siendo los mismos!We always stay the same!
Oye, ¡jodamos la escena!Hey, let’s fuck the scene
Listos o no, déjenme escucharlos gritarReady or not, let me hear you scream
T.O.D.A. L.A. E.S.C.E.N.AT.H.E. S.C.E.N.E
T.O.D.A. L.A. E.S.C.E.N.AT.H.E. S.C.E.N.E
Al diablo con tu escena, soy un OG del metalcoreFuck your scene I’m a metalcore OG
Al diablo con las tendencias y las malditas revistasFuck the trends and the bullshit magazines
Digo lo que pienso y se convierte en titularI speak my mind and it turns into a headline
Usan mi nombre para convertirse en una mina de oroUsing my name so they can turn into a goldmine
Viviendo en el carril rápido nada significa nadaLivin' in the fast lane nothin' means a damn thing
lo llamo como lo veo, lo creo cuando lo veo ¿QUÉ?call it how I see it I believe it when I see it WHAT
Así es como funciona el mundo hoyThat’s the way the world works today
un montón de malditos a la moda para controlar la escenaa bunch of trendy motherfuckers to control the scene
Viviendo en el carril rápidoLiving on the fast lane
No significa absolutamente nadaIt doesn't mean a damn thing at all
Oye, ¡jodamos la escena!Hey, let’s fuck the scene
Listos o no, déjenme escucharlos gritarReady or not, let me hear you scream
¡Odianos! Fingimos! Calificanos!Hate us! Fake us! Rate us!
¡Siempre seguimos siendo los mismos!We always stay the same!
Oye, ¡jodamos la escena!Hey, let’s fuck the scene
Listos o no, déjenme escucharlos gritarReady or not, let me hear you scream
Quiero patearte los dientes frontalesI wanna kick in your front teeth
Y te voy a joder la caraAnd I’m gonna fuck your face
¡Ahógate con esto!Choke on this!
Odianos o calificanos, nunca nos compadecerásHate us or rate us, you'll never commiserate us
porque nunca serás lo suficientemente hombrebecause you’ll never be a man enough to
para decírmelo en mi jodida cara!say it to my fucking face!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Electric Callboy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: