Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 125.885

Resenha de Ex-Love

J. Eskine

Letra

Significado

Ex-Liebe Resümee

Resenha de Ex-Love

Eita, Ex-Liebe Resümee, sieh mal?Eita, Resenha Ex-Love, viu?
Oh, für die, die betrogen wurden, hört euch das hier nicht an, um Gottes willenÓ, pra quem tomou corno, nem escute essa daqui, pelo amor de Deus
Und wenn ihr es hört, hört es zehnmal, dann werdet ihr verstehenE se for escutar, escuta dez vezes que vocês vão entender
Das hier hat auch ein bisschen Wahnsinn, hör malEssa daqui tem um pouquinho de maluquice também, ó

Es hat keinen Sinn, sich zu bereuenNem adianta se arrepender
Du hast dich entschieden zu leidenFoi você que escolheu sofrer
Als ich Liebe wollte, wolltest du VergnügenQuando eu quis amor, cê quis prazer
Ich wollte nur ein bisschen SpaßSó queria um pererê-pe-pê
Es hat keinen Sinn, sich zu bereuenNem adianta se arrepender
Du hast dich entschieden zu leidenFoi você que escolheu sofrer
Als ich Liebe wollte, wolltest du VergnügenQuando eu quis amor, cê quis prazer
Ich wollte nur ein bisschen SpaßSó queria um pererê-pe-pê
Ein bisschen Spaß, ja, ein bisschen SpaßPererê-rêrêrêrê-pe-pê
Ein bisschen Spaß, ja, ein bisschen SpaßPererê-rêrêrêrê-pe-pê-rere-rê
Als ich Liebe wollte, wolltest du VergnügenQuando eu quis amor, cê quis prazer
Ich wollte nur ein bisschen SpaßSó queria um pererê-pe-pê

SchlampeBandida
Ich hab mich hingegeben, hab viele Streitereien gehörtEu me entregando, escutando várias brigas
Du hast gesagt, dass Fernanda deine beste Freundin istFalava que a Fernanda era sua melhor amiga
Als ich entdeckte, dass du mit einer anderen rummachst, wie ein KlettverschlussQuando eu descobri você roçando a piriquita, colando velcro
SchlampeBandida
Ich hab mich hingegeben, hab viele Streitereien gehörtEu me entregando, escutando várias brigas
Du hast gesagt, dass Fernanda deine beste Freundin istFalava que a Fernanda era sua melhor amiga
Als ich entdeckte, dass du mit einer anderen rummachst (ich sag das so, hör mal)Quando eu descobri você roçando a piriquita (eu falo assim, ó)

Und lass uns über Ex-Liebe reden, über Ex-Liebe, über Ex-Liebe, und ichE vamo de ex-love, de ex-love, de ex-love, e eu
Ich will deine Liebe nicht mehr, fleh nicht, ich sag's dirNão quero mais seu love, nem me implore, eu vou te dizer

Dein Parkplatz, wer besetzt ihn?Sua vaga rotativa, quem ocupa?
Ich dreh mich auf der DoppelspurEu rodando em via dupla
Ich bin rausgefahren und jemand anderes kommt rein, da ist erFui saindo e outra adentra, lá ele
Dein HinternSua bunda
Doppelt, wer ist schuld?Rotativa, de quem é a culpa?
Du drehst dich auf der DoppelspurCê rodando em via dupla
Ich bin rausgefahren und jemand anderes kommt rein (jetzt sag so, komm)Fui saindo e outra adentra (agora, fala assim, vai)

Und lass uns über Ex-Liebe reden, über Ex-Liebe, über Ex-Liebe, und ichE vamo de ex-love, de ex-love, de ex-love, e eu
Ich will deine Liebe nicht mehr, fleh nicht, ich sag's dirNão quero mais seu love, nem me implore, eu vou te dizer
Und lass uns über Ex-Liebe reden, über Ex-Liebe, über Ex-Liebe, und ichE vamo de ex-love, de ex-love, de ex-love, e eu
Ich will deine Liebe nicht mehr, fleh nicht, ich sag's dirNão quero mais seu love, nem me implore, eu vou te dizer

Komm nicht mit deinen Krisen, tu nicht soNão vem com suas crises, não finge
Ich fühle mich viel besser ohne dich in der NäheMe sinto bem melhor sem tu por perto
Es war um acht zwanzig, das VerbrechenFoi às oito e vinte, o crime
Hat das Motel mit meiner Kreditkarte benachrichtigtNotificou o motel com meu cartão de crédito
Komm nicht mit deinen Krisen, tu nicht soNão vem com suas crises, não finge
Ich fühle mich viel besser ohne dich in der NäheMe sinto bem melhor sem tu por perto
Es war um acht zwanzig, das VerbrechenFoi às oito e vinte, o crime
Hat das Motel mit meiner Kreditkarte benachrichtigt, so, hör malNotificou o motel com meu cartão de crédito, assim, ó

Lass uns über Ex-Liebe reden, über Ex-Liebe, über Ex-Liebe, und ichVamo de ex-love, de ex-love, de ex-love, e eu
Ich will deine Liebe nicht mehr, fleh nicht, ich sag's dirNão quero mais seu love, nem me implore, que eu vou te dizer

Ich hab dir eine Wohnung, ein Auto, eine Black Card zum Ausgeben gegebenTe dei um apartamento, um carro, um cartão Black pra você gastar
Ich hab jeden Schritt, den du mit meiner SIM-Karte und dem Handy gemacht hast, nachverfolgtClonei todos os passos que cê dava com meu chip e o celular
Ich hatte schon den Verdacht, dass da ein anderer Typ ist, der dich anmachtEu já desconfiava que tinha outro cara a te excitar
Ich hätte nur nicht gedacht, dass es der Zimmermann im dritten Stock istSó não imaginava que era o camareiro do terceiro andar

Lass uns über Ex-Liebe reden, über Ex-Liebe, Ex-Liebe, und ichVamo de ex-love, de ex-love, ex-love, e eu
Ich will deine Liebe nicht mehr, fleh nicht, ich sag's dirNão quero mais seu love, nem me implore, que eu vou te dizer
Lass uns über Ex-Liebe reden, über Ex-Liebe, über Ex-Liebe, und ichVamo de ex-love, de ex-love, de ex-love, e eu
Ich will deine Liebe nicht mehr, fleh nichtNão quero mais seu love, nem me implore
Ich werde dir sagen, dass du dich verpissen sollst.Que eu vou mandar cê se fuder

Escrita por: Alef Donk, J.eskine. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Joabson. Subtitulado por Clara. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Eskine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección