Traducción generada automáticamente
Free Palestine
Esne Beltza
Libérez la Palestine
Free Palestine
On ferme les yeux sur les enfants de Palestine dès qu'on les ouvrePalestinako umeei begiak ixten dizkiete ireki bezain laster
Et ceux qui regardent de loin ne voient rien du toutEta urruntasunetik behatzen dugunok ez dugu ikusten ezer
Est-ce la distance qui nous éloigne ?Distantzia ote da urruntzen gaituena?
Ou est-ce qu'on s'est habitués au problème ?Edo ohitu egin garela da problema?
On comprend leur douleur mais elle ne trouve pas de place dans nos cœursHaien mina ulertzen dugu baina ez zaizkigu bihotzean kabitzen
Quand on a appris à compter les morts, on a oublié ce que c'est de ressentirHildakoak kontatzen ikasi genuenean ahantzi genuen sentitzen
À NaplouseNablusen
À BethléemBelenen
À JérusalemJerusalemen
Comme c'est malZein gaizki
Et comme on est bienEta zein ondo gauden
Nous iciGu hemen
Combien de pierres y a-t-il entre la Palestine et nous ?Zenbat harri ote daude Palestina eta gure arte bidean?
Combien vivent enchaînés ici, et combien vivent libres là-bas ?Zenbat bizi ote dira kateaturik hemen, eta zenbat bizi ote dira libre han?
Les réponses sont là en abondanceErantzunak soberan daude
Quand on a appris à raconter ce qui se passe, on a oublié de se soucier et de s'inquiéter de ce qui s'est passé !Gertatzen dena kontatzen ikasi genuenean ahantzi genuen gertatutakoaz arduratu eta kezkatzen!
LIBÉREZ LA PALESTINEFREE PALESTINE
JUSQU'À ÊTRE LIBREASKE IZAN ARTE



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Esne Beltza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: