Traducción generada automáticamente
Sueños de Color
Esne Beltza
Rêves en Couleur
Sueños de Color
Sur le bureau je dessinais des cœursEn el pupitre dibujaba corazones
Des phrases de douleur, des rêves en couleurFrases de dolor, sueños de color
Comme des traces laissées dans la neigeComo si fueran huellas que se dejan en la nieve
Remplies de chaleur, brillantes au soleilLlenas de calor, brillando al sol
Et c'est pour ça qu'en les cherchant aujourd'hui je réaliseY por eso al buscarlas hoy es cuando mas cuenta me doy
Que je fais semblant d'être l'enfant que j'étais hierQue juego a ser el niño que era ayer
Et c'est pour ça qu'en les cherchant aujourd'hui je réaliseY por eso al buscarlas hoy es cuando mas cuenta me doy
Que je fais semblant d'être l'enfant que j'étais hierQue juego a ser el niño que era ayer
Des poèmes écrits sur les mursHondarretan idatzitako esaerak
Entourés d'un cœurBihotz batekin inguratuta
En me remémorant les messages d'amour laissés aux portes des toilettes, je te revoisKomunetako ateetan utzitako maitasunezko mezuak gogoratzean, ikusten zaitut berriro
Je te serre doucement comme si j'étais l'enfant d'hierLaztantzen zaitut astiro atzoko haurra izango banintz bezala
Je te revoisIkusten zaitut berriro
Je te serre doucement comme si c'était la dernière nuit d'aujourd'huiLaztantzen zaitut astiro gaur azken gaua izango balitz bezala
Et si c'est le cas, dis-moi que tu sais aussiEta hala bada esaidazu zuk ere badakizu
Comme on s'amusait bien ensembleElkarrekin ze ondo pasatzen genuen
Et si c'est le cas, dis-moi que tu sais aussiEta hala bada esaidazu zuk ere badakizu
Comme on s'amusait bien iciElkarrekin ze ondo pasatzen genuen hemen
Les jeux d'enfance et les passe-temps en mémoireUmetako jolasak eta denborapasak memorian
Des noms gravésZizelkatutako izenak
Nous ne serons plus jamais ceux que nous étionsEz gara berriro izango izan giñenak
Les amoureux perdus dans les étoilesIzarretan galdutako maiteminenak
Ni toi, ni moi ne sommes perdus dans le passéEz zu, ez ni ez gaude iraganean galdurik
Ni toi, ni moi n'avons perdu de moments en vainEz zuk, ez nik ez dugu alferrik galdutako unerik
Dis-moi, dis-moi si tu le sais aussiDime, dime si lo sabes tu también
Dis-moi que je veux garderDime que quiero tener
Le souvenir de combien on s'amusait hierEl recuerdo de lo bien que lo pasabamos ayer
Le souvenir de combien on s'amusait hierEl recuerdo de lo bien que lo pasabamos ayer
Et si c'est le cas, dis-moi que tu sais aussiEta hala bada esaidazu zuk ere badakizu
Comme on s'amusait bien ensembleElkarrekin ze ondo pasatzen genuen
Et si c'est le cas, dis-moi que tu sais aussiEta hala bada esaidazu zuk ere badakizu
Comme on s'amusait bien iciElkarrekin ze ondo pasatzen genuen hemen
Ni toi, ni moi ne sommes perdus dans le passéEz zu, ez ni ez gaude iraganean galdurik
Ni toi, ni moi n'avons perdu de moments en vainEz zuk, ez nik ez dugu alferrik galdutako unerik
Dis-moi, dis-moi si tu le sais aussiDime, dime si lo sabes tu también
Dis-moi que je veux garderDime que quiero tener
Le souvenir de combien on s'amusait hierEl recuerdo de lo bien que lo pasabamos ayer
Dis-moi, dis-moi si tu le sais aussiDime, dime si lo sabes tu también
Dis-moi que je veux garderDime que quiero tener
Le souvenir de combien on s'amusait hierEl recuerdo de lo bien que lo pasabamos ayer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Esne Beltza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: