Traducción generada automáticamente

dysUTOPIA
Esoterica
dysUTOPIE
dysUTOPIA
Ralentis, tu peux t'entendre ?Slow down, can you hear yourself?
Ta voix est si forte pour moiYour voice is so loud to me
Je n'entends rien d'autreCan hear nothing else
Un confinement a été décrété dans le bloc 15A lockdown has been initiated in city block 15
Fais confiance à ton gouvernement pour te protégerTrust your government to keep you safe
Reste chez toiStay in your home
Et si tu vis comme ça, ce sera une dysutopieAnd if you live like this it’ll be dysutopia
Et personne ne s'en soucieAnd no one minds
Si c'est dit, l'illusion de la véritéIf it’s spoken, the illusion of truth
On est tellement conditionnés à s'intégrerWe’re so conditioned to fit in
Le rouge devient bleuRed becomes blue
Un confinement a été décrété dans tous les blocs de la villeA lockdown has been initiated in all city blocks
Pas besoin de s'alarmerThere is no need for alarm
On a tout sous contrôleWe have everything under control
Et si tu vis comme ça, ce sera une dysutopieAnd if you live like this it’ll be dysutopia
Et personne ne s'en soucieAnd no one minds
Alors dis-moi, c'est la guerre de qui, tu sais vraiment pour quoi tu te bats, dis-moi, c'est la guerre de qui ?So tell me who’s war, do you even really know what you’re fighting for, tell me who’s war?
Et si tu vis comme ça, ce sera une dysutopieAnd if you live like this it’ll be dysutopia
Et personne ne s'en soucieAnd no one minds



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Esoterica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: