Traducción generada automáticamente
Naquela sala
Espaço Rap
En esa habitación
Naquela sala
En esa habitación
Naquela Sala
Gemidos en una noche de domingo, amanecer, lágrimas en gotas gotean son borrados
Gemidos numa noite de domingo, madrugada, lágrimas em gotas em pingos são enxugadas
Voces sonaban con gritos en dosis medio fallidas, abrazos en amigos que traen una palabra
Vozes soadas com gritos em doses meio falhadas, abraços em amigos que trazem uma palavra
Los recuerdos ya vienen del niño pequeño que (ni tenía el mal en mente)
Lembranças já vem da pequena criança que (nem tinha maldade na mente)
dependiente de la madre que era creyente en el Padre (él era sólo un niño inocente)
dependente da mãe que era crente no Pai (era apenas um garoto inocente)
recuerdos del niño en su regazo balanceándose cuando triste todavía hambriento en su regazo sólo llorando
lembranças da criança em seu colo balançando quando triste ainda com fome em seu colo só que chorando
su madre recuerda su graduación de pre-bebé, un buen chico en su quinto cumpleaños
sua mãe lembra da sua formatura do prézinho, um bom menino no aniversário de 5 aninhos
Y para celebrar su cumpleaños, había una pala de niño alrededor de un pastel hecho de una mañana
e pra comemorar o aniversário, tinha uma pá de criança em volta de um bolo feito de fubá
Con su padre desempleado, no tenía dinero para mezclar, su madre no podía darle un regalo, se sentía culpable
com seu pai desempregado não tinha dinheiro nem pra mistura, sua mãe sem poder dar um presente, sentia culpa
(coro)
(Refrão)
Sabes lo duro que luché para hacerte feliz
sabe quanto eu lutei, pra fazer você feliz
Te crié, no tenía dinero pero te enseñé mi parte sé que lo hice (2x)
eu te eduquei, não tinha dinheiro mas te ensinei a minha parte eu sei que eu fiz (2x)
Tenía su edad, el más mínimo, se saltó de clase para volar cometa todo el día
Maiorzinho ele estava, da sua idade o mais ligeiro, cabulava aula pra empinar pipa o dia inteiro
Era nuevo, pero estaba conectado con el movimiento, poco a poco se le dijo que tenía talento
Era novo mas se ligava no movimento, de pouco em pouco lhe falavam que ele tinha mó talento
Un día vio a un loco con una bota realmente loca, le pidió una a su madre, y tomó croque en el coco
Um dia ele viu um maluco com um boot muito louco, pediu um igual pra mãe e tomou croque no coco
No entendía por qué alguien más podía tenerlo, y no estaba cansado de esa miseria, toda la situación
Não entendeu porque outro podia ter, e ele não estava cansado daquela miséria, de toda aquela situação
A la edad de 13 años recibió un buen regalo del bribón donde vivía, estaba contento
Com 13 anos de idade recebeu um bom presente da malandragem de onde morava, ficou contente
Una propuesta, 100 reales para llevar mercancía, era fácil, sólo entregar, y luego simplemente alegría
Uma proposta,cem reais pra levar mercadoria, era fácil, é só entregar, e depois só alegria
Este chico vino a tu casa este día, con mezcla, bolsas de danone a reveria
Chegou esse garoto em sua casa esse dia, com mistura, sacolas de danone a reveria
Sorpresa, cuando tu madre abrió la nevera, le dio clases a tu hijo con su marido toda la noche
Surpresa, sua mãe quando abriu a geladeira, deu sermão em seu filho com seu marido a noite inteira
De donde lo sacaste, del mercado que robaste, nunca te enseñamos eso
Da onde você arrumou, que mercado cê roubou, nunca te ensinamos isso
madre no robó, este dinero que gané, ganado por el esfuerzo de mi servicio, eso es todo
mãe não roubei, esse dinheiro eu conquistei, ganhei com o esforço de meu serviço, é isso
No trabajas, chico, que te dio servicio tan joven y tan temprano
Cê não trabalha menino, quem te deu serviço assim tão novo e tão cedo
Y sin embargo esto es raro para mí porque hay mucho dinero
E mesmo assim isso é estranho pra mim por que é que tem muito dinheiro
Fue un sermón toda la noche, pero valió la pena, era diferente de otros días, dormía con el estómago lleno
Foi sermão a noite inteira, mas pra ele valeu a pena, foi diferente de outros dias, dormiu de barriga cheia
Te despertaste temprano y sin miedo dispuesto a ir a trabajar, entregaron un arma en la mano de esa basura
Acordou cedo e disposto sem medo para o trabalho, entregaram uma arma na mão desse frangalho
Dijeron que tendría que cobrar una deuda de un tipo al que tendría que matar
Disseram que ele teria que cobrar uma dívida, de um nóia que se pá ele teria que matar
Hielo, habla, para los monstruos de allí, y los locos dijeron que está bajo la lluvia para mojarse
Gelo, falo, pros malucos aí num dá, e os maluco disse tá na chuva é pra se molhar
Quieres coraje, huelo, de esta carrera, que con esto, tendrás las agallas para matar toda la noche
Quer coragem, tó cheira, dessa carreira, que com isso aqui você vai ter coragem pra matar a noite inteira
Y así se convirtió en el más psíquico de los rotos, mató sin dolor y sin piedad, los huesos del comercio, sólo por el polvo
E assim foi se tornando o mais psico da quebrada, matava sem dor e sem dó, ossos do ofício, só pelo pó
La cocaína le hizo más un hombre en esa sangría. Un día mató a un hombre con quince disparos y aún se rió
A cocaína lhe fazia mais homem nessa sangria, um dia ele matou um homem com quinze tiros e ainda ria
Su madre, su amigo, corriendo toda su vida, ya predijo y sintió lo que pasaría en el futuro
Sua mãe, sua amiga, de corrida a vida inteira, já previa e sentia o que no futuro aconteceria
(coro)
(Refrão)
Sabes lo duro que luché para hacerte feliz
sabe quanto eu lutei, pra fazer você feliz
Te crié, ya no tenía dinero. Te enseñé mi parte. Sé que sí
eu te eduquei, não tinha dinheiro mais te ensinei a minha parte eu sei que fiz
Y un día el joven que fue llevado por la mayoría sólo porque dijo que era un creyente y Jesús en su vida sintió
E certo dia o jovem que era tirado pela maioria só por que dizia que era crente e Jesus em sua vida sentia
Detuvo a este chico y le dijiste que cambiara su vida, que esta era su oportunidad de que Jesús lo ayudara
Parou esse garoto e disse pra ele mudar de vida, que aquela era sua chance que Jesus o ajudaria
Ni siquiera dejó que el creyente terminara. Ya está afuera golpeando, golpeando al tipo en la cara y en la parte posterior de su cabeza
Nem deixou o crente terminar, já saiu socando, dando coronhada na cara e na nuca do fulano
Gritando, estás tomando, que cambiar mi vida, estás tomando, quieres que me muera de hambre otra vez, soy un bribón
Gritando, tá tirando, que mudar de vida, tá tirando, quer que eu volte a passar fome, eu sou malandro
Pensó que era más hombre que nadie. Algunos dijeron que había jurado un Mussum
Ele se achava mais homem que qualquer um, uns diziam que tinha jurado um tal de Mussum
Y anoche tu madre oyó una pala, salió y vio a Mussum matar a su hijo
E na noite passada sua mãe ouviu uma pá de tiro, saiu lá fora e viu o tal Mussum matar seu filho
Salió corriendo y dijo Dios, sabes que hice todo, pero él no me escuchó y prefería este otro mundo
Saiu correndo e disse Deus, cê sabe que eu fiz de tudo, mas ele não me ouviu e preferiu esse outro mundo
En el velatorio, el padre y la madre llorando, pocas palabras, hablaron con el cuerpo del hijo muerto en esa habitación
No velório o pai e mãe chorando, poucas palavras, conversava com o corpo do filho morto naquela sala
(coro)
(Refrão)
Sabes lo duro que luché para hacerte feliz
sabe quanto eu lutei, pra fazer você feliz
Te crié, no tenía dinero pero te enseñé mi parte. Sé que lo hice
eu te eduquei, não tinha dinheiro mas te ensinei a minha parte eu sei que fiz
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Espaço Rap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: