Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.501
LetraSignificado

Dommage

Daño

Je peux pas m'empêcher de me faire du malNo puedo evitar hacerme daño
J'aimerais mais je peux pas le contrôlerQuisiera y no puedo controlarlo
Ne pense pas que je ne te manque jamaisNo pienses que yo nunca te extraño
Je veux juste éviter de me faire du malSolo quiero evitar hacerme daño
Et pardonne-moi si je t'ai fait défautY perdóname si te he hecho falta
C'est que parfois je sais pas ce qui m'arriveEs que a veces no sé lo que me pasa
Comprends que je ne suis pas comme les autresEntiende que no soy como los demás
Comprends que ça me fait bien plus malEntiende que a mí me dueles mucho más

Ça me fait bien plus malMe dueles mucho más
Ça me fait bien plus malMe dueles mucho más
Ça me fait bien plus malMe dueles mucho más

Je peux pas m'empêcher de me faire du malNo puedo evitar hacerme daño
J'aimerais mais je peux pas le contrôlerQuisiera y no puedo controlarlo
Ne pense pas que je ne te manque jamaisNo pienses que yo nunca te extraño
Je veux juste éviter de me faire du malSolo quiero evitar hacerme daño
Et pardonne-moi si je t'ai fait défautY perdóname si te he hecho falta
C'est que parfois je sais pas ce qui m'arriveEs que a veces no sé lo que me pasa
Comprends que je ne suis pas comme les autresEntiende que no soy como los demás
Comprends que ça me fait bien plus malEntiende que a mí me dueles mucho más

C'est pas de ta faute, chérie, je suis désoléNo es culpa tuya bae lo siento
C'est juste que je ne suis pas à cent pour centEs que no estoy al cien por ciento
Je veux pas que tu me vois comme çaNo quiero que me veas así
Je veux que tu retrouves le sourireYo quiero que vuelvas a reír

Que tu sortes faire la fête avec tes amisQue salgas de fiesta con tus amigos
Et que tu t'amuses jusqu'au dimancheY que te diviertas hasta los domingos
Et je te le dis calmementY te lo digo tranquilo
Si c'est mieux comme ça, tu n'as pas besoin de rester avec moiSi así estás mejor no necesitas seguir conmigo

Tu n'as pas besoin de rester avec moiNo necesitas seguir conmigo
Tu n'as pas besoin de rester avec moiNo necesitas seguir conmigo
Tu n'as pas besoin de rester avec moiNo necesitas seguir conmigo

Je peux pas m'empêcher de me faire du malNo puedo evitar hacerme daño
J'aimerais mais je peux pas le contrôlerQuisiera y no puedo controlarlo
Ne pense pas que je ne te manque jamaisNo pienses que yo nunca te extraño
Je veux juste éviter de me faire du malSolo quiero evitar hacerme daño
Et pardonne-moi si je t'ai fait défautY perdóname si te he hecho falta
C'est que parfois je sais pas ce qui m'arriveEs que a veces no sé lo que me pasa
Comprends que je ne suis pas comme les autresEntiende que no soy como los demás
Comprends que ça me fait bien plus malEntiende que a mí me dueles mucho más

Je faisais tout pour que tu sois heureuseYo hacía de todo pa que estés contenta
Je te chantais tous les jours mille chansons à l'oreilleTe cantaba a diario mil canciones en tu oreja
Et je te prenais dans mes bras à chaque instant pour te faire sentirY te abrazaba a cada instante para hacerte sentir
Que tu n'es pas seule dans ce monde, que tu m'as à toiQue no estás sola en este mundo, que me tienes a mí
Et c'est comme ça tous mes joursY así son todos mis días
Je me souviens des chatouillesMe acuerdo de las cosquillas
Des baisers, des câlins, des après-midis à regarder NetflixDe los besos los abrazos, tardes viendo Netflix
Et de quelques nuitsY de alguna que otra noche
Toi et moi seuls dans la voitureTú y yo solos en el coche
De la beauté que je ressentaisDe lo lindo que sentía
À passer du tempsPasar tiempo

Avec toi, toi, toiJunto a ti, a ti, a ti
Et je regrette d'être parti, d'être parti, d'être partiY me arrepiento que me fui, me fui, me fui
Parce que je pense toujours à toi, à toi, à toiPorque siempre pienso en ti, en ti, en ti
Tu avais besoin de moi et je n'étais pas làMe necesitaste y yo no estuve ahí
Pour toi, toi, toiPara ti, a ti, a ti
Et je regrette d'être parti, d'être parti, d'être partiY me arrepiento que me fui, me fui, me fui
Parce que je pense toujours à toi, à toi, à toiPorque siempre pienso en ti, en ti, en ti
Tu avais besoin de moi et je n'étais pas làMe necesitaste y yo no estuve ahí
Pour te rendre heureusePara hacerte feliz

Je peux pas m'empêcher de me faire du malNo puedo evitar hacerme daño
J'aimerais mais je peux pas le contrôlerQuisiera y no puedo controlarlo
Ne pense pas que je ne te manque jamaisNo pienses que yo nunca te extraño
Je veux juste éviter de me faire du malSolo quiero evitar hacerme daño
Et pardonne-moi si je t'ai fait défautY perdóname si te he hecho falta
C'est que parfois je sais pas ce qui m'arriveEs que a veces no sé lo que me pasa
Comprends que je ne suis pas comme les autresEntiende que no soy como los demás
Comprends que ça me fait bien plus malEntiende que a mí me dueles mucho más

Ça me fait bien plus malMe dueles mucho más
Ça me fait bien plus malMe dueles mucho más
Ça me fait bien plus malMe dueles mucho más

Ça me fait bien plus malMe dueles mucho más
Ça me fait bien plus malMe dueles mucho más
Ça me fait bien plus malMe dueles mucho más

À toi, à toi, à toiA ti, a ti, a ti
Et je regrette d'être parti, d'être parti, d'être partiY me arrepiento que me fui, me fui, me fui
Parce que je pense toujours à toi, à toi, à toiPorque siempre pienso en ti, en ti, en ti
Tu avais besoin de moi et je n'étais pas làMe necesitaste y yo no estuve ahí


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Esperón y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección