Tradução automática

A Veces Duele
Espinoza Paz
Parfois ça fait mal
A Veces Duele
Parfois ça fait mal, mais parfois je me réveilleA veces duele, pero a veces me despierto
Déterminé à te remplacerDecidido a reemplazarte
Et à recommencer avec quelqu'un d'autreY empezar con alguien más de nuevo
Ce que j'ai vécu avec toi était épuisantLo que viví contigo fue muy desgastante
La dignité et la vieLa dignidad y la vida
Comme une fourmi, tu m'as écraséComo hormiga me aplastes
Bientôt, le côté de ton litPronto el lado de tu cama
Quelqu'un d'autre va l'occuperAlguien más lo va a ocupar
Je ne perds pas espoirNo pierdo las esperanzas
De retomber amoureuxDe volverme a enamorar
Je vais recommencer sans toiVoy a empezar sin ti de nuevo
Je vais réaliser tous mes rêvesVoy a cumplir todos mis sueños
Je sais ce que je vaux, je sais qui je suisSe lo que valgo, se lo que soy
La quantité d'amour que je donneLa cantidad de amor que doy
Ma nouvelle vie apportera des surprisesMi nueva vida traerá sorpresas
Apportera des cadeaux et si tu reviensTraerá regalos y si regresas
Tu me verras, heureux sans toiVas a mirarme, feliz sin ti
Juste parce que je l'ai promisSolo porque lo prometí
Toi, qu'est-ce que tu sais de l'amourTu que vas a saber de amor
Si tu n'as jamais aiméSi nunca has amado
Tu n'as sûrement même pas remarquéSeguro que ni te enteraste
Que je t'avais à mes côtésQue me tuviste a lado
Parfois tu perds, mais tu gagnes, avec la même choseA veces pierdes, pero ganas, con lo mismo
Je t'ai aimé comme personneYo te quise como a nadie
Mais ton égoïsme t'en empêchaitPero a ti te lo impedia tu egoismo
Ce que j'ai vécu avec toi était épuisantLo que viví contigo fue muy desgastante
La dignité et la vieLa dignidad y la vida
Comme une fourmi, tu m'as écraséComo hormiga me aplastaste
Bientôt, le côté de ton litPronto el lado de tu cama
Quelqu'un d'autre va l'occuperAlguien más lo va a ocupar
Je ne perds pas espoirNo pierdo las esperanzas
De retomber amoureuxDe volverme a enamorar
Je vais recommencer sans toiVoy a empezar sin ti de nuevo
Je vais réaliser tous mes rêvesVoy a cumplir todos mis sueños
Je sais ce que je vaux, je sais qui je suisSé lo que valgo, sé lo que soy
La quantité d'amour que je donneLa cantidad de amor que doy
Ma nouvelle vie apportera des cadeauxMi nueva vida traerá regalos
Apportera des surprises et si tu reviensTraerá sorpresas y si regresas
Tu me verras, heureux sans toiVas a mirarme feliz sin ti
Juste parce que je l'ai promisSolo porque lo prometí
Toi, qu'est-ce que tu sais de l'amourTú que vas a saber de amor
Si tu n'as jamais aiméSi nunca has amado
Tu n'as sûrement même pas remarquéSeguro que ni te enteraste
Que je t'avais à mes côtésQue me tuviste a lado
Parfois ça fait mal mais parfoisA veces duele pero a veces
Je me réveille, déterminé à te remplacerMe despierto, decidido a reemplazarte
Et à recommencer avec quelqu'un d'autreY empezar con alguien más de nuevo
Mais je ne peux pasPero no puedo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Espinoza Paz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: