Traducción generada automáticamente

Waste My Time
Essosa
Perder mi tiempo
Waste My Time
Sabía que ibas a atacar mi líneaI knew you were gonna hit up my line
Era solo cuestión de tiempoIt was only just a matter of time
¿Se trató de un caso de “ojos que no ven, corazón que no siente”?Was it a case of out of sight out of mind?
Porque hay algo en ti que no está bien'Cause something 'bout you just ain't right
Me dijiste que me verías más tardeYou told me that me you were gonna see me later
Tal vez estabas tratando de mantenerme dulceMaybe you were tryna keep me sweet
Me tenía agarrando mi almohadaHad me clutching on my pillow
Y mirando por la ventanaAnd checking out the window
¿Pero qué quieres de mí?But what you want with me?
¿De donde vienes bebe?Where did you come from baby?
¿Y por qué seguiste derribándome?And why'd you keep bringing me down
Porque si no me quieres nena'Cause if you don't want me baby
Entonces ¿por qué me mantuviste cerca?Then why'd you keep me around
Chico, no quiero ningún dramaBoy I don't want no drama
Tengo que seguir adelante con mi vidaI got to move on in life
No dejaré que me cause un traumaI won't let you cause me trauma
Solo quieres perder mi tiempoYou just want to waste my time
No te he visto en un minutoHaven't seen you in a minute
Probablemente quieras envolverme, ¿no?You probably wanna wrap me innit
Me tienes profundamente metido Solo quiero abrazarte y decirte todos mis sentimientosGot me in deep I just wanna hold you tell you all my feelings
He estado limpiando mi habitación durante horasBeen cleaning my room for hours
Será mejor que vengas con floresYou better come through with flowers
Tu amor es una bendición pero yo séYour love is bliss but I know
Si realmente no te importa yIf you don't really care about it and
Esto no es lo que queríasThis ain't what you wanted
Entonces tendré que tirar la toallaThen I gotta throw in the towel
Pero no me trates como a un niñoBut don't you treat me like a child
Y dime todas esas mentirasAnd tell me all these lies
Te lo ruegoI'm begging you
No seas cruelDon't be cruel
Solo di que hemos terminadoJust say that we're through
¿De donde vienes bebe?Where did you come from baby?
¿Y por qué seguiste derribándome?And why'd you keep bringing me down
Porque si no me quieres nena'Cause if you don't want me baby
Entonces ¿por qué me mantuviste cerca?Then why'd you keep me around
Chico, no quiero ningún dramaBoy I don't want no drama
Tengo que seguir adelante con mi vidaI got to move on in life
No dejaré que me cause un traumaI won't let you cause me trauma
Solo quieres perder mi tiempoYou just want to waste my time
¿De donde vienes bebe?Where did you come from baby?
¿Y por qué seguiste derribándome?And why'd you keep bringing me down
Porque si no me quieres nena'Cause if you don't want me baby
Entonces ¿por qué me mantuviste cerca?Then why'd you keep me around
Chico, no quiero ningún dramaBoy I don't want no drama
Tengo que seguir adelante con mi vidaI got to move on in life
No dejaré que me cause un traumaI won't let you cause me trauma
Solo quieres perder mi tiempoYou just want to waste my time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Essosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: