Tradução automática

Antes Que Sea Tarde
Estani
Avant qu'il ne soit trop tard
Antes Que Sea Tarde
Et je pense à ce que nous étions (nah, nah, nah, nah, nah, nah)Y pienso en lo que fuimos (nah, nah, nah, nah, nah, nah)
EhEy
Eh, eh, eh, ehEh, eh, eh, eh
OuaisYeah
En pensant à ce que nous étions, même si aujourd'hui nous ne le sommes plusPensando en lo que fuimos, aunque hoy no lo seamos
Plus de contes où je connais déjà la finNo más cuentos donde ya sé el final
Peu importe ce que nous avons fait, ou combien nous nous aimonsNo importa lo que hicimos, o cuánto nos queramos
Parce que pour ça, il n'y a plus de retour en arrièrePorque pa' esto ya no hay vuelta atrás
En pensant à ce que nous étions, même si aujourd'hui nous ne le sommes plusPensando en lo que fuimos, aunque hoy no lo seamos
Plus de contes où je connais déjà la finNo más cuentos donde ya sé el final
Peu importe ce que nous avons fait, ou combien nous nous aimonsNo importa lo que hicimos, o cuánto nos queramos
Parce que pour ça, il n'y a plus de retour en arrière (je suis, je suis, je suis)Porque pa' esto ya no hay vuelta atrás (estoy, estoy, estoy)
Je suis perdu dans un enfer et je ne sais pas comment revenirEstoy perdido en un infierno y no sé cómo volver
Faisant bonne figure même si à l'intérieur ça ne va pasLuciendo buena cara aunque por dentro no este bien
À quoi ça sert de t'aimer si à la fin ça va me faire mal ?¿De qué sirve que te ame si al final me va a doler?
Une âme brisée ne pense qu'à fleurirUn alma destrozada solo piensa en florecer
Et si tout se passe bien, on ne se reverra plusY si todo marcha bien no nos volvemos a encontrar
Bien que parfois les chemins peuvent se croiserAunque a veces los caminos pueden que se han de cruzar
Tu m'as brisé en mille morceaux et je ne te souhaite pas de malMe rompiste en mil pedazos y no te deseo el mal
Je cherche juste une sortie pour pouvoir oublierSolo busco una salida para poder olvidar
En pensant à ce que nous étions, même si aujourd'hui nous ne le sommes plusPensando en lo que fuimos, aunque hoy no lo seamos
Plus de contes où je connais déjà la finNo más cuentos donde ya sé el final
Peu importe ce que nous avons fait, ou combien nous nous aimonsNo importa lo que hicimos, o cuánto nos queramos
Parce que pour ça, il n'y a plus de retour en arrièrePorque pa' esto ya no hay vuelta atrás
En pensant à ce que nous étions, même si aujourd'hui nous ne le sommes plusPensando en lo que fuimos, aunque hoy no lo seamos
Plus de contes où je connais déjà la finNo más cuentos donde ya sé el final
Peu importe ce que nous avons fait, ou combien nous nous aimonsNo importa lo que hicimos, o cuánto nos queramos
Parce que pour ça, il n'y a plus de retour en arrièrePorque pa' esto ya no hay vuelta atrás
En pensant à ce quePensando en lo que
(Pas de contes où je connais déjà la fin)(No más cuentos donde ya sé el final)
(Peu importe ce que)(No importa lo que)
(Pour ça, il n'y a plus de retour en arrière)(Porque pa' esto ya no hay vuelta atrás)
Il n'y a plus de retour en arrière, je ne sais pasYa no hay vuelta atrás, no se
Si cette fois je vais réussir parce queSi esta vez voy a poder lograrlo por que
On frappe à la porte et j'attends de te voirLlaman a la puerta y yo esperando verte
Puis je me réveille et tout recommence encore (et ouais, et ouais, et ouais)Luego me despierto y todo empieza otra vez (y si, y si, y si)
Et si tout se passe bien, on ne se reverra plusY si todo marcha bien no nos volvemos a encontrar
Bien que parfois les chemins peuvent se croiserAunque a veces los caminos pueden que se han de cruzar
Tu m'as brisé en mille morceaux et je ne te souhaite pas de malMe rompiste en mil pedazos y no te deseo el mal
Je cherche juste une sortie pour pouvoir oublierSolo busco una salida para poder olvidar
En pensant à ce que nous étions, même si aujourd'hui nous ne le sommes plusPensando en lo que fuimos, aunque hoy no lo seamos
Plus de contes où je connais déjà la finNo más cuentos donde ya sé el final
Peu importe ce que nous avons fait, ou combien nous nous aimonsNo importa lo que hicimos, o cuánto nos queramos
Parce que pour ça, il n'y a plus de retour en arrièrePorque pa' esto ya no hay vuelta atrás
En pensant à ce que nous étions, même si aujourd'hui nous ne le sommes plusPensando en lo que fuimos, aunque hoy no lo seamos
Plus de contes où je connais déjà la finNo más cuentos donde ya sé el final
Peu importe ce que nous avons fait, ou combien nous nous aimonsNo importa lo que hicimos, o cuánto nos queramos
Parce que pour ça, il n'y a plus de retour en arrièrePorque pa' esto ya no hay vuelta atrás
En pensant à ce quePensando en lo que
(Pas de contes où je connais déjà la fin)(No más cuentos donde ya sé el final)
(Peu importe ce que)(No importa lo que)
(Pour ça, il n'y a plus de retour en arrière)(Porque pa' esto ya no hay vuelta atrás)
Je suis perdu dans un enfer et je ne sais pas comment revenirEstoy perdido en un infierno y no sé cómo volver
Faisant bonne figure même si à l'intérieur ça ne va pasLuciendo buena cara aunque por dentro no este bien
À quoi ça sert de t'aimer si à la fin ça va me faire mal ?¿De qué sirve que te ame si al final me va a doler?
Une âme brisée ne pense qu'à fleurirUn alma destrozada solo piensa en florecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: