Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 60

MASSMONEYWIRES (feat. Al.divino)

Estee Nack

Letra

CABLES DE DINERO EN MASA (feat. Al.divino)

MASSMONEYWIRES (feat. Al.divino)

[Intro: Estee Nack][Intro: Estee Nack]
Sí-sí-sí-sí-sí-sí-sí, sí (Aja)Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, yeah (Aha)
[?] (Oh)[?] (Oh)
[?] (Oh, sí)[?] (Oh, yeah)
Así que, ya sabes, necesito que lo dividas, ¿sabes a lo que me refiero?So, you know, I need you to split it up, know I'm sayin'?
Ya tengo la identificación para que la pongas y todo (Oh-oh)I already got the ID for you to put it and everythin' (Oh-oh)
Y esto es para ti, ¿entendiste?And this for you, you heard?
Bojo, hijo (¡Sí!), yoBojo, son (Yeah!), yo

[Verse 1: Estee Nack][Verse 1: Estee Nack]
Baja el techo del Benz, (¡Swoo!), ¡bang! Envía un disparoDrop tha benz top, (Swoo!), buck! Send a shot
Joven con cuerpo, tengo siete GlocksYoungan with body, I'm on the seven Glocks
Sigue fingiendo, caliente (¡Picante!)Keep pretendin', hot (Spicy!)
Dije que rockearé a tiempo completo, envía un golpe, déjame ganar algo de dinero (¡Vete de aquí!)Said I'll rock at full time, send a pop, let me guap somethin' (Fuck outta here!)
¿Estos pequeños tipos son hombres o no?Is these little niggas man or not?
¿Quién es ese? Dios misterioso, nunca te va a salvarWho is that? Mystery God, he never gon' save you
Griselda más 23 Increíbles sellos dan vuelta a las mesas (¡Oh!)Griselda plus 23 Incredible Labels flip the tables (Oh!)
En los viejos tiempos traficando, solía golpear el seiko, cortar el cableBack in the day trappin', I used to whip the seiko, clip the cable
Así que, diariamente empacando el Ruger desde la cunaSo, daily packin' the Ruger since the cradle
Donde reparten, rockean eso (¡Click!)Where they handin', rock that (Click!)
Carga hacia atrás, ensangrenta el sombrero de copa, basta de charlas de tiposCock back, bloody up the top hat, enough of niggas yappin'
Caes plano, detén la mentiraYou drop flat, stop the cap
Hablando de traficar, realmente no tienes nada, hijoTalkin' 'bout trappin', really ain't got jack, son
Estoy derritiendo el polvo como si fuera cera caliente, hijo (¡Bátelo!)I'm meltin' the powder like it's hot wax, son (Whip it!)
Escala de trabajo, aumenta los salarios (¡Ching!), comencé a correr a través de más productosScalin' work, rise salaries (Ching!), started runnin 'through more products
Y baterías energizantes, yo (¡Dinero!)And energising batteries, yo (Money!)
Tías urbanas (¡Mierda elegante!)Urban aunts (Fly shit!)
Este es el tipo de mierda que los blancos ofrecenThis the type of shit white people offer
Comprar galerías (¡Woah!), cortar un ladrillo de esto suave o secoBuy galleries (Woah!), cut a brick of this soft or dry
Gradualmente ascendiendo (¡Estamos arriba!)Gradually arisin' (We up!)
Mierda de serpiente de tipos, realmente no es sorprendenteSnake shit from niggas, it's really not suprisin'
Observa el horizonte, estoy cortando, cosechando y dimensionando (¡Trampa!)Watch the horizion, I'm choppin', crop and size 'em (Trap!)
Cruzo mis íes y punto mis aesCross my Ts and dot my Is
Cuando se trata de dinero soy presidenteWhen it come to guap I'm president
Conocido por correr la cuadra, un cuerpo, estamos buscando lugares para esconderlo (¡Pussy!)Know for runnin' the block, a body, we're lookin' for spots to hide it (Pussy!)
Bato el agua como Poseidón o Osiris (¡Aja!)Whip the water like Poseidon or Osiris (Aha!)
La tabla de esmeralda es el conocimiento que estoy proporcionando (¡Vamos!)Emerald tablet is the knowledge I'm providin' off (Go!)
Adictos a los que les doy una dosis sólidaAddicts I'm givin' a solid dose
Espíritu Santo, algunos de mis tipos son más 'bout it, 'bout it ('Bout it, 'bout it more!)Holy Ghost, some of my niggas is 'bout it, 'bout it more ('Bout it, 'bout it more!)
OhOh
Por favor, no quemo puentes, quemo árboles, hijo (Quemo árboles)Please, I don't burn bridges, I burn trees, son (I burn trees)
En ti, yoOn ya, yo
Cables de dinero a la policía (¡Aja!)Money wire the police (Aha!)
Enchufe dominicano, es discreto, conoces el rollo, hijo (Conoces el rollo, hijo)Dominican plug, it be lowkey, you know the steez, son (You know the steez, son)
En ti, ehOn ya, uh
Por favor, no quemo puentes, quemo árboles, hijo (Quemo árboles, palabra)Please, I don't burn bridges, I burn trees, son (I burn trees, son word)
Sí, ehYeah, uh
Cables de dinero a la policía (¡Dinero!)Money wire the police (Money!)
Enchufe dominicano, es discreto, conoces el rollo, claro (¡Vete de aquí!)Dominican plug, it be lowkey, you know the steez, flat (Fuck outta here)

[Puente: Estee Nack & al.divino][Bridge: Estee Nack & al.divino]
Mantenlo bajo perfil, hombre, ¿sabes a lo que me refiero? (¡Woah-oah!)Keep it low-pro, man, know I'm sayin'? (Woah-oah!)
Ves las telas, es mi vidaSee the fabrics, it's me life
Es ligero, ¿sabes a lo que me refiero? (¡Sí-sí-sí!)It's light, you know I'm sayin'? (Yeah-yeah-yeah!)
Vete de aquí, ruidoso como la mierda (Oh, oh-oh!)Fuck outta here, loud as shit (Oh, oh-oh!)
Intentando golpearte con un RICOTryna hit a RICO on you
Maldición, vas a perder, sabes lo que hago con ustedes, tipos (¡Oh, sí, cha!)Fuck, you gon' lose, know what I do with y'all niggas (Oh, yeah, cha!)
Sí-sí-sí, no voy a tratar contigo, tipos (¡En ti!)Yeah-yeah-yeah, I'm won't deal with y'all niggas (On you!)
Yo, yo sé que estás moviendo tu cosita, hombre, vamos...I, I know you movin' yo' little thing, man, let's...
Solo hay tanto tiempo antes de que caigasIt's only so long before you go down
¿Sabes a lo que me refiero? No voy a caer contigo, ¿sabes a lo que me refiero? (¡Cha!)Know what I mean? I ain't goin' down with you, know what I'm sayin'? (Cha!)
Sí, realYeah, real
No confío en ustedes, tampoco voy a decir nada, hombreI don't trust you niggas, ain't gon' tell either, man
La palabra es leyWord is bond
¿Sabes a lo que me refiero? Por eso no estoy jodiendo contigo (La palabra es ley, hijo, no jodo con ustedes, hombre, ¿sabes a lo que me refiero?)Know what I'm sayin'? That's why I ain't fuckin' with you (Word is bond, son, I don't fuck with y'all niggas, man, know what I mean?)
Ah, en tiAh, on you
Tomando whisky, mi hermano (Somos suaves, aja)Sippin' whisky, my nigga (We smooth, aha)
A punto de darme un chapuzón en la piscina (Sí)'Bout to take a dip in a pool (Yeah)
Definitivamente no preocupándome por ti, ¿sabes a lo que me refiero?Definetly not worryin' about you, know what I'm sayin'?
Jajajaja (No, soy más duro, hermano, soy más duro, ¿sabes a lo que me refiero?)Hahahahaha (Nah, I'm just harder, nigga, I'm just harder, know what I'm sayin'?)
Sí, no juro, no juro contigo considerar una L, eso no es una L ([?])Yeah, I'm not swear, I'm not swearin' with you consider a L, that's not a L ([?])
No los necesito, ¿sabes a lo que me refiero?I don't need y'all, know what I mean?
Ustedes me necesitan (Jaja, ¡Suelta la cuerda, escuchaste?)Y'all need me (Haha, Get loose on 'em, you heard?)
Muerde tu maldita cara (Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)Bite your fuckin' face (Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
EyAyo

[Verse 2: al.divino][Verse 2: al.divino]
Convierte tu cabeza en un donut, tengo mi dineroTurn your dome to a donut, got my dough up
Las monedas no actúan igual desde entonces (¡Ay!)Dimes ain't act the same since (Ay!)
Lazos de la mafia como J. PrinceMob ties like J. Prince
Te dejan, sin delicadeza (¡Boom!)Gets you left, no priss (Boom!)
El cuerpo BenzThe body Benz
Proporciona la ola, no sigo tendencias (Para nada)Provide the wave, I don't ride trends (At all)
Tengo los engranajes bloqueadosGot the gears locked in
Envíame los bancos, sanción, estamos atados (¿Me escuchas?)Wire me the benches, sanction, we tied in (You hear me?)
Flyens en llamadaFlyens on call
Las dobles D se salen del sostén como en Mardi Gras (¡Woo!)Double Ds bust out the bra like Mardi Gras (Woo!)
Tratando de presumir, estás muriendo de hambre solo (¿Qué mierda?)Tryna stunt, you starvin' alone (What the fuck?)
Tratando de poner una mano sobre mí, comienza una guerra, probablemente en Dubái (¡Bing-bing-bing!)Tryna put a hand on me, he start a war, probably in Dubai (Bing-bing-bing!)
Follando modelos en un loft, a bordo (¡Ay!)Dickin' down models in a loft, aboard (Ay!)
El coño goteando como marcadores MolotovPussy drippin' like Molotov markers
Marca mis palabras (Yo), a la mierda la bodegaMark my words (Yo), fuck the bodega
Estaciona el Porsche, ella estaba haciendo la tareaPark the Porsche, she was doin' homework
El hermanito saltó de la terraza (¡Ding-ding-ding!)Lil' bro bungie jumped off the porch (Ding-ding-ding!)
Ilumínalos como los sueltos Newports, CinccinoLight 'em up like loose Newports, Cinccino
Águila del desierto, Diesel, DebooDesert Eagle, Diesel, Deboo
Tu mierda entera bluffea como [?]Your whole shit bluff like [?]
Nosotros sabemos (¡Sabemos, chico!)We know (We know, boy!)
Tirando monedas sobre tu gente durante el interrogatorioDroppin' dimes on your people when interrogation
Gusanos como una comadreja (¿Eh?)Worms like a weasel (Uh?)
Hacer que parezca fácilMake it look easy
Pon un hueco en tu ego (¡Boom!)Put a hollow through your ego (Boom!)
Modelos acelerando fuera de los Migos, necesitan un tríoModels speedin' off the Migos, need a threesome
Dispara a la mano con la que enrollas como Beanie SegelShoot the hand you roll up with like Beanie Segel
Transparente como una ventanaSee through like a window
Necesito a la bimbo con diamantes (VV'd out)Need the VV'd out bimbo
He estado enI been on
Llantas en el Benz retro cromado (¡Bling-bling!)Rims on the throwback Benz chrome (Bling-bling)
Demasiadas escenas, necesito diez teléfonos (¡Brr!)Too many scenes, I need ten phones (Brr!)
Recoge las calles, pisas sobre ellas (¡Ah!)Pick up the roads, you step on it (Ah!)
La palabra 'definitivo' tiene 'muerte' en ellaThe word "definite" got "death" in it
Todos vamos a ir un día (Vamos a morir, chico)We all gon' go one day (We gon' die, boy)
Necesito ser estúpidamente pagadoI need to be dumb paid
Joder conmigo es como hacer un dólar en una sola dirección (¡Ah-woo!)Fuckin' with me is like doin' a buck up a one-way (Ah-woo!)
Nunca dejes que tu pistola dispare (¡Nah!)Never let your gun spray (Nah!)
Gunn dice atrápalos, yo los tengo, nariz chata-bomba calibradaGunn say get 'em, I got 'em snub-nose-pump gauged
Brilla como los rayos del sol (¡Bling-bling-bling-bling-bling!)Shine like the sun rays (Bling-bling-bling-bling-bling!)
Chico, vete de mi caraBoy, fuck out my face

[Outro][Outro]
Es un boleto de cocaína fuera del gueto (Griselda)It's a cocaine ticket out of the ghetto (Griselda)
Todos van a América, algunos dominicanos dicenAll go to America, some Dominicans say
Y regresan ricos, o muertos en una cajaAnd come home rich, or dead in a box
Se han convertido en los últimos mensajeros del cartel de la muerte y la desesperación en el comercio de drogasThey've become the cartel's latest couriers of death and despair in the drug trade
El camino a las calles de cocaína de América ahora pasa por Santo DomingoThe road to the cocaine streets of America know runs through Santo Domingo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estee Nack y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección