Traducción generada automáticamente
Julian
Estella Dawn
Julián
Julian
La vida sacudió mi asombroLife shook off my wonder
Estoy un poco cansado peroI'm a little tired but
Dios, te ves tan hermosa enGod you look so pretty on
Este camino de montañaThis mountain drive
Y quiero tomar fotos de nosotrosAnd I wanna take pictures of us
Asustado de que me veas en focoScared that you'll see me in focus
Vas a correr como un ríoYou're gonna run like a river
Me envuelvo en mentirasI pull lies around my waist
Ajustadas como un corséTight like a corset
Digo que no me importaSay that I don't care
Porque no quiero forzarlo'Cause I don't want to force it
Pero quiero tomar fotos de nosotrosBut I wanna take pictures of us
Asustado si te veo en colorScared if I see you in color
Voy a caer como una estrellaI'm gonna fall like a star
Porque, ¿qué pasa cuando necesito más?'Cause what about when I need more?
Siento grietas en la fallaFeel cracks up the fault line
No puedo confiar en tus intencionesCan't trust your intention
Así que cuestiono las cosas cuando se sienten bienSo I question shit when it feels right
Actúas como si me amarasYou act like you love me
Luego te alejas como una corrienteThen pull right back like a riptide
Estoy poniendo excusas por tiI'm making excuses for you
Y no deberíaAnd I shouldn't be
Rezo para que entres en focoPraying you come into focus
Oh oh ohOh oh oh
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Si me necesitas, mejor muéstraloIf you need me better show it
Oh oh ohOh oh oh
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Es un día melancólicoIt's a moody day out
En el borde de JuliánOn the edge of julian
Te ríes desde el medio peroYou laugh from the middle but
El golpe es un tambor huecoThe kick is a hollow drum
Creo que apenas estás sobreviviendoI think you're barely surviving
Trazas el borde de mi cintura comoTrace the edge of my waist like
Si pudieras encontrar algo de consuelo allíYou might find some comfort there
Míranos, cariñoLook at us darling
Jugando a la casita mientras caen las cartasPlaying house as the cards fall
Un sueño digitalA digital day dream
Me compras una bebidaYou buy me a drink
Juro que debe ser la últimaI swear it must be the last one
Así que bebo despacioSo I sip slow
Me preparo para soltarBrace myself to let go
Porque, ¿qué pasa cuando necesito más?'Cause what about when I need more?
Siento grietas en la fallaFeel cracks up the fault line
No puedo confiar en tus intencionesCan't trust your intention
Así que cuestiono las cosas cuando se sienten bienSo I question shit when it feels right
Actúas como si me amarasYou act like you love me
Luego te alejas como una corrienteThen pull right back like a riptide
Estoy poniendo excusas por tiI'm making excuses for you
Y no deberíaAnd I shouldn't be
Rezo para que entres en focoPraying you come into focus
Oh oh ohOh oh oh
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Si me necesitas, mejor muéstraloIf you need me better show it
Oh oh ohOh oh oh
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Quiero tomar fotos de nosotrosI wanna take pictures of us
Tengo miedo de que me veas en colorI'm scared that you'll see me in color
No seré tan bonita como pensabasI won't be as pretty as you thought
Quiero tomar fotos de nosotrosI wanna take pictures of us
Tengo miedo porque mi alma duele de esa maneraI'm scared 'cause my soul aches in that way
Me hace pensar que estás hecha para míMakes me think that you're made for me
¿Podrías quedarte en foco, por favor?Could you please stay in focus?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estella Dawn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: