Traducción generada automáticamente

I Don't Wanna Stay
Estelle
No Quiero Quedarme
I Don't Wanna Stay
Justo por la vidaFair by life
Historia realTrue story
¿Qué onda, Estelle?Estelle wussup?
¿Así que quieres irte?So you wanna leave?
Parece que has pasado por un par de problemasSound like you’ve been through a couple problems
Las rosas son rojas, el Rolls Royce es blancoRoses are red, the Rolls Royce is white
Te compré diamantes impecables, nunca sabrás más que esta nocheI bought you flawless diamonds, never know more as tonight
Te tengo escalando la paredHave you up the wall climbing
Dejándola toda húmeda esta nocheLeave all moist tonight
Pero me joden mis días si no puedo dormir con tu voz por la nocheBut it’s fuck my days if I can’t go to sleep with your voice at night
Estaba cansada de jugar, estaba cansada de quedarseShe was tired of playin, she was tired of staying
Pero siendo dicho con la misma mierda que estaba cansada de decirBut being said with the same shit that she was tired of saying
Mi relación es como una película y ella rebobinaMy relationship is just like a movie and she rewindin
Discutíamos, ella gritabaWe would argue, she was screamin out
Las putas la jodieron, cómo estaba cegadaHoes fucked up, how she was blinded
Amor contra la lucha, mi primer amor fue la luchaLove verse the hustle, my first love was hustle
Soy un luchador, ex traficante, todavía pasando chequesI’m a hustler, ex dope boy, I’m still passin checks
Sin arrepentimientos pasados, saludo al techo y paso los jetsNo past regrets, I salute the roof and I pass the jets
Digo la verdad, puedo perder la cabeza si no te quedasTell the truth I can lose my mind if you don’t stay
Ese es el último arrepentimientoThat’s the last regret
Él me tiene en esperaHe’s got me on lay away
Relajado en el fondoChillin in the back
Acostumbrado a mí y manteniéndome firmeUsed to me and standing tall
Lo tengo así de fácilI got it just like that
No sé cómo lidiar con élI don’t know how to deal with him
Está jodiendo con mi menteHe’s fuckin with my mind
Está afectando mi energíaHe’s messin with my energy
Chico, estás fuera de lugarBoy you out of line
No quiero irme, no quiero jugar másI don’t wanna go, I don’t wanna play anymore
Esto no es un juego, no quiero quedarme másThis is not a game, I don’t wanna stay anymore
No quiero irme, no quiero jugar másI don’t wanna go, I don’t wanna play anymore
Esto no es un juego, no quiero quedarmeThis is not a game, I don’t wanna stay
Porque seguimos acercándonos por la noche‘Cause we keep getting closer at night
Todo en llamasAll up in the blaze
Y este calor es a lo que estoy acostumbrada, así que estoy atrapada en el caminoAnd this heat is what I’m used to so I’m caught in the way
Debe estar pensando qué soy yo (¿qué eres tú?)He’s gotta be thinkin what am I (what are you?)
Cuestionándome a mí misma (no te cuestiones a ti misma)Questioning myself (don’t question yourself)
Quizás no soy lo suficientemente buena (eres lo mejor para mí)Maybe I ain’t good enough (you’re the best for me)
Pero tal vez sí lo soy (lo eres)But maybe I am (you are)
O tal vez soy real, chicoOr maybe I’m for real boy
Está jodiendo con mi mente (ahora estoy jodiendo con tu mente)He’s fuckin with my mind (now I’m fuckin wit yo mind)
Está afectando mi energíaHe’s fuckin with my energy
Chico, estás fuera de lugarBoy you out of line
No quiero irme, no quiero jugar másI don’t wanna go, I don’t wanna play anymore
Esto no es un juego, no quiero quedarme másThis is not a game, I don’t wanna stay anymore
No quiero irme, no quiero jugar másI don’t wanna go, I don’t wanna play anymore
Esto no es un juego, no quiero quedarmeThis is not a game, I don’t wanna stay
Porque seguimos acercándonos por la noche‘Cause we keep getting closer at night
Todo en llamasAll up in the blaze
Y este calor es a lo que estoy acostumbrada, así que estoy atrapada en el caminoAnd this heat is what I’m used to so I’m caught in the way
Mis disculpas por las molestiasMy bad for the inconvenience
Aparezco justo al lado con una intervenciónPull up right by with an intervene
Las supuestas chicas que estaba viendoSo called girls that I was seeing
Todo solo está en la mierda de la industriaAll alone is on the industry shit
Por las pasiones que han sido pasado, he estado actuando malFor the passions that been past tense I’ve been actin up
Esos recuerdos son por los que te estás yendoThem memories is why you packin up
Estoy tratando de ver si podemos arreglarloI’m tryn to see if we can patch it up
Porque hay tantas putas que me encantaría sentir‘cus it’s so many hoes that I love to feel
Si te vas, sabes que tu amor está aquíIf you go know your love is here
Extraño ese trasero, sabes que el amor todavía estáMiss that ass, you know what love is still
Tu deseo sexual, sabes que amo mirarYour sex drive, you know I love to stare
El último día cuando se retiró, se sintió verdadera, tratando de igualarLast day when she fell back she felt true even, tryna get even
Se acercó, intentó retrocederGot close, tried to fall back
Pensaste que la perra había cambiado de temporadaYou done thought the bitch has switched seasons
Maldita sea, perra fría, congeladaDamn, cold bitch, freezing
Relajándome, te voy a llamar perra pero sabesChilling, I’m gonna call you bitch but you know
EstelleEstelle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: