Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 360

Thank You (Remix) (feat. Busta Rhymes & French Montana)

Estelle

Letra

Gracias (Remix) (feat. Busta Rhymes & French Montana)

Thank You (Remix) (feat. Busta Rhymes & French Montana)

Te amo, ¿sabes lo que dicen?I love you, you know what they say?
Tenemos que pasar por el amor y el infierno para que las cosas salgan bien, ¿sabes?We gotta go through love and hell for shit to turn up right, you know?
Escucha.Listen.

Estarás por siempre en mi fortuna, sé que no lo olvidaré.You’ll be forever in my fortune, know I won’t forget it.
Olvidar tu amor y lo imprudente que fui, lo lamento tanto.Forget your love and how reckless I was, I so regret it.
Andando por ahí actuando como si todo estuviera bien.Walking around acting like everything is coprastetic.
Solo para darme cuenta de que me importaba hasta que fue patético.Just to find I gave a shit till it’s so pathetic
Debería haberlo respetado más cuando se suponía que debía representarlo.Should have respected it more when I was supposed to rep it.
Mi ego se interpuso en el camino cuando no debía permitirlo, lo dije,My ego got in the way when I wasn’t supposed to let it, I said it,
Sé que actué estúpidamente, nunca admití la culpa, mi orgullo no me dejaba hacerlo.I know I acted stupid, never admitted guilt, my pride wouldn’t let me do it.
Y ahora nuestro amor está muerto. Mentí hasta que te dejé probarlo.And now our love is killed. I lied untill I let you prove it
Y después de todo lo que construimos, me alejo como si no tuviera miedo de perderlo.And after all we built I slide like I ain’t scared to lose it
Soñé con tu tipo y recé por elloI dreamed about your type and prayed for it
Sí, pero sentí el amor que nunca habías sentido antes y me asusté por ello.Yeah, but felt the love you never felt before and got afraid for it
Mi amor era genuino por ti, nunca intenté lastimarteMy love was genuine for you I never tried to hurt you
Pero el tipo de chico que era, sabía que no te merecía.But the type of dude that I was, I knew I ain’t deserve you
Te dejo un último beso, no te olvides de mí,I leave a final kiss, don’t forget about me,
Quiero verte feliz, estás mejor sin mí.I wanna see you happy, you’re better off without me

[Estelle][Estelle]
Estas lágrimas que lloré, seguramente no serán las últimas.These tears I cried, sure won't be the last.
No serán las últimas, no.It will not be the last, no.
Porque este dolor adentro, simplemente nunca parece pasar.Cause this pain inside, just never seems to pass
Nunca parece pasarme de largo.It never seems to pass me by
Así que te agradezco, dije que te agradezcoSo I thank you, said I thank you
Sí, te agradezco, por hacerme una mujer.Yes I thank you, for making me a woman

[French Montana][French Montana]
Nos hacen ver como Argentina.They got us looking like Argentina.
Pensando en el tiempo, sabía que podría haberlo hecho más dulce.Thinking by the time, knew I could of made it sweeter.
Antes de que llegara el dinero, antes de que me volviera loco contigo.Before the money came, before I went phsyco on ya.
Luego llegó el dinero, luego me volví tigre contigo.Then the money came, then I went tiger on ya.
Botella de rosado, sorbiendo de copa de champán,Rose' bottle, champagne glass sipping,
la chica vino a verme amigo a través de la visita de cristal.shorty came to see me homie through the glass visit.
El dinero cambia, las cosas cambian, mi chica principal se convirtió en una extraña, maldición.Money changing, things changing, my main girl became a stranger, damn.
Me hace sentir como Mark cuando J-lo se fue.Got me feeling like Mark when J-lo left.
Me hace sentir como Russel, cuando Kama se fue.Got me feeling like Russel, when Kama left.
Me hace andar en el benz, negro, ventana abajo.Got me riding in the benz, black, window down.
Llamé a J y le dije que me dejara hacerlo.Call J and told him let me put it down.

[Estelle][Estelle]
Una cosa que aprendí en la vida esOne thing I learned in life is
Todos tenemos que estar listos para sacrificar para sobrevivir.We all gotta be ready to sacrifice to survive
Espero que ella sea feliz.I hope she’s happy
Eres el capítulo que cerraré.You’re the chapter that I’ll be closing
Espero que seas feliz.Hope you’re happy
Porque una vez que cierre mi puerta, no se abrirá.Cause once my door closes it won’t be open

Estas lágrimas que lloré, seguramente no serán las últimas.These tears I cried, sure won't be the last.
No serán las últimas, no.It will not be the last, no.
Porque este dolor adentro, simplemente nunca parece pasar.Cause this pain inside, just never seems to pass.
Nunca parece pasarme de largo.It never seems to pass me by.
Así que te agradezco, dije que te agradezcoSo I thank you, said I thank you
Sí, te agradezco, por hacerme una mujer.Yes I thank you, for making me a woman.

Así que te agradezco, (Te agradezco.)So I thank you, (I do thank you.)
Dije que te agradezco, (Sí tú, y tú.)Said I thank you, (Yes you, and you.)
Sí, te agradezco, (Gracias.)Yes I thank you, (Thank you.)
Por hacerme una mujer.For making me a woman.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estelle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección