Traducción generada automáticamente

No Te Metas a Mi Facebook
Esteman
Ne Te Mets Pas Sur Mon Facebook
No Te Metas a Mi Facebook
Pedro et José sont prêts à flirterPedro villa y josefina están prontos a ligar
Mais Laura, la voisine, les a vus se déroberPero laura la vecina los ha visto desertar
Juan renonce et le fait savoirJuan ruja renuncia y lo hace publicar
Leonora, sa femme, va bientôt le supprimerLeonora su esposa pronto lo va a borrar
Amanda et Miranda viennent de traquerAmanda y miranda acaban de rastrear
Lina, leur amie, qui ne leur parle plusA lina su amiga que les dejó de hablar
Elles fouinent, cherchent, rien à découvrirTantean, husmean, no hay nada que indagar
C'est facile, très facile, il suffit de pokearEs fácil, muy fácil, sólo opriman pokear
Non, ne te mets pas sur mon FacebookNo no te metas a mi Facebook
Ne te mets pas s'il te plaîtNo te metas por favor
Chaque fois que j'ai un messageCada vez que tengo un inbox
Ça me donne envie de bloquerMe provoca poner close
Ne te mets pas sur mon FacebookNo te metas a mi Facebook
Ne te mets pas s'il te plaîtNo te metas por favor
Quand tu écris des mélodramesCuando escribas melodramas
Ne le fais pas sur le murNo me lo hagas por el wall
Parmi 620 amis, tu te liais à 10De 620 amigos te relacionas con 10
90 inconnus, plus 60 demandes d'amis90 desconocidos más 60 friend requests
On te cherche, on te fouille, bientôt ils vont te voirTe buscan, rebuscan, pronto te van a ver
Ensemble, tous ensemble, pariez sur le réseauJuntitos, toditos, apuéstenle a la red
200 événements, auxquels tu dois aller200 eventos, a los que debes ir
Tu acceptes tout même si tu ne veux pas y allerAceptas a todos aunque no quieras ir
Ta vie est compliquée, tu dois déciderTu vida es difícil, tienes que decidir
Applique la règle, mets tout en peut-êtreAplica la regla, ponle a todos maybe
Non, ne te mets pas sur mon FacebookNo no te metas a mi Facebook
Ne te mets pas s'il te plaîtNo te metas por favor
Chaque fois que j'ai un messageCada vez que tengo un inbox
Ça me donne envie de bloquerMe provoca poner close
Ne te mets pas sur mon FacebookNo te metas a mi Facebook
Ne te mets pas s'il te plaîtNo te metas por favor
Quand tu écris des mélodramesCuando escribas melodramas
Ne le fais pas sur le murNo me lo hagas por el wall
Ne le fais pas sur le mur (bis)No me lo hagas por el wall (bis)
Ça me donne envie de bloquerMe provoca poner close
Ne me dis pas que tu n'as pas besoin d'aller aux toilettesNo me digas que no tienes que ir al baño
Quand je te vois, tu es toujours sur FacebookCuando, te miro te la pasas facebookeando
Et puis je soupire, tu vas rester un momentY luego suspiro, te vas a quedar un rato
Et bien plus encoreY mucho más
Ne me dis pas que tu as un autre anniversaireNo me digas que tienes otro cumpleaños
De celui dont l'année dernière tu n'aurais même pas entendu parlerDel que hace un año ni te hubieras enterado
Est-ce que c'est à la mode de fêter avec des inconnusSerá que ahora es moda festejar con los extraños
Et de trinquer pour trinquerY brindar por brindar
Non, ne te mets pas sur mon FacebookNo no te metas a mi Facebook
Ne te mets pas s'il te plaîtNo te metas por favor
Chaque fois que j'ai un messageCada vez que tengo un inbox
Ça me donne envie de bloquerMe provoca poner close
Ne te mets pas sur mon FacebookNo te metas a mi Facebook
Ne te mets pas s'il te plaîtNo te metas por favor
Quand tu écris des mélodramesCuando escribas melodramas
Ne le fais pas sur le murNo me lo hagas por el wall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Esteman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: