Traducción generada automáticamente

Hasta Que Tú Me Quieras
Esteman
Jusqu'à Ce Que Tu M'Aimes
Hasta Que Tú Me Quieras
J'ai une question sans réponseTengo una pregunta sin respuesta
Qui tourne dans ma poitrineDando vueltas en mi pecho
Je ne me sens pas bien du toutEs que no me siento nada bien
Mais le mal est déjà faitPero el daño ya está hecho
Dis-moi s'il y a un remède pour guérirDime si hay algún remedio para sanar
Moi qui t'aimais tant, aujourd'hui je perds le nordYo que tanto te quería, hoy estoy perdiendo el norte
Car ton cœur n'est pas là, il se cache tout le tempsPues tu corazón no está, todo el tiempo se me esconde
Dis-moi s'il y a un remède pour effacer ce que j'ai mal faitDime si hay algún remedio para borrar lo que hice mal
Que vais-je faire si tu parsQué voy a hacer si te vas
Et que tu me laisses une autre nuit sans sommeilY me dejas otra noche en vela
Que va-t-il se passer entre nous deuxQué pasará entre los dos
Si tu t'en vas et que tu me laisses derrièreSi te marchas y me dejas atrás
Que vais-je faire sans toiQué voy a hacer sin ti
Ma vie ne sera jamais ce qu'elle étaitMi vida nunca será lo que era
Jusqu'à ce que tu m'aimesHasta que tú me quieras
Jusqu'à ce que tuHasta que tú
Je veux revoir tes yeuxQuiero volver a ver tus ojos
Tes yeux qui me regardentTus ojos que me miran
Et me perdre, me perdre dans cet instantY perderme, perderme en ese instante
Où la culpabilité s'oublieQue la culpa se me olvida
Dis-moi s'il y a un remèdeDime si hay algún remedio
Qui mette un terme à la douleurQue al dolor le dé un final
Que vais-je faire si tu parsQué voy a hacer si te vas
Et que tu me laisses une autre nuit sans sommeilY me dejas otra noche en vela
Que va-t-il se passer entre nous deuxQué pasará entre los dos
Si tu t'en vas et que tu me laisses derrièreSi te marchas y me dejas atrás
Que vais-je faire sans toiQué voy a hacer sin ti
Ma vie ne sera jamais ce qu'elle étaitMi vida nunca será lo que era
Jusqu'à ce que tu m'aimesHasta que tú me quieras
Jusqu'au jour où tu me verrasHasta el día en que me veas
Là où l'horizon se termineDonde el horizonte llega
Je voyagerai où que ce soit, j'y seraiViajaré a donde sea, ahí estaré
Si tu parsSi tú te vas
Jusqu'au jour où tu me verrasHasta el día en que me veas
Là où l'horizon se termineDonde el horizonte llega
Je voyagerai où que ce soitViajaré a donde sea
Que vais-je faire si tu parsQué voy a hacer si te vas
Et que tu me laisses une autre nuit sans sommeilY me dejas otra noche en vela
Que va-t-il se passer entre nous deuxQué pasará entre los dos
Si tu t'en vas et que tu me laisses derrièreSí te marchas y me dejas atrás
Que vais-je faire sans toiQué voy a hacer sin ti
Ma vie ne sera jamais ce qu'elle étaitMi vida nunca será lo que era
Jusqu'à ce que tu m'aimesHasta que tú me quieras
Jusqu'à ce que tu m'aimesHasta que tú me quieras
Jusqu'à ce que tu m'aimesHasta que tú me quieras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Esteman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: