Traducción generada automáticamente

Juízo Final
Esteves Jacinto
Jugement Dernier
Juízo Final
L'homme peut être célèbre dans le monde entierO homem pode ser famoso no mundo inteiro
Avoir de grands amis et beaucoup d'argentTer grandes amigos e muito dinheiro
Mais quand il meurt, il ne peut rien emporterMas quando morrer, nada pode levar
La foule l'emmènera au cimetièreA multidão o levará para o cemitério
Mais après ça, c'est plus sérieuxMas de lá pra frente o caso é mais sério
Il n'y aura personne pour l'accompagnerNão terá ninguém para o acompanhar
Tu savais qu'après la mort vient le jugement ?Sabia que depois da morte segue-se ao juízo?
Tu ne t'es pas préparé quand c'était le momentNão se preparou quando era preciso
Adorer Dieu et t'abstenir du malAdorar a Deus e abster-se do mal
Maintenant, ça ne sert à rien de prier ou de dire un ave-MariaAgora não adianta prece nem ave-Maria
Tu devras attendre le dernier jourIrá aguardar para o último dia
La condamnation du jugement dernier !A condenação do juízo final!
À quoi bon la richesse et la grande renomméeQue adianta a riqueza e a muita fama
Si aux yeux de Dieu, c'est jeté à la boueSe aos olhos de Deus tá jogado na lama
Spirituellement, tu ne vois pas la lumière ?Espiritualmente não enxerga a luz?
À quoi bon la haute position de l'hommeQue adianta a alta posição do homem
Si son péché le ronge jour après jourSe o seu pecado dia a dia o consome
Le rendant distant de Jésus ?Fazendo ficar distante de Jesus?
À quoi bon avoir tout ce que le monde offreDe que adianta ter tudo que o mundo oferece
Si tout ici-bas périra un jourSe tudo aqui mesmo um dia perece
Peux-tu encore lancer dans l'enfer ?Ainda no inferno pode lançar?
Cherche tant qu'il est temps d'accepter la paixProcure enquanto é tempo aceitar a paz
Si tu meurs perdu, tu n'auras jamaisSe morrer perdido não terá jamais
L'opportunité de te sauver !A oportunidade para se salvar!
Jésus-Christ est le chemin, la vérité et la vieJesus Cristo é o caminho, a verdade e a vida
Personne n'ira au ciel avant de se déciderNinguém vai ao céu antes que se decida
À l'accepter et toujours lui obéirAceitá-lo e sempre Lhe obedecer
La Bible affirme qu'il y a deux chemins éternelsA bíblia afirma que há dois caminhos eternos
Un mène au ciel et l'autre à l'enferUm leva ao céu e outro ao inferno
Où le ver ne mourra jamaisOnde o bicho nunca irá morrer
Est-ce qu'après avoir entendu ce message durSerá que depois de ouvir este duro recado
Tu continueras dans ta vie de péchéContinuarás na vida de pecado
Et la salvation ne t'intéressera pas ?E a salvação não te interessar?
Désolé, je n'ai rien à voir avec ta vieDesculpe, eu não tenho nada com o teu viver
Je suis sous ordre, c'est mon devoirEstou cumprindo ordens, este é o meu dever
Dire la pure vérité à tous !A pura verdade a todos falar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Esteves Jacinto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: