Traducción generada automáticamente
Tout ça n'vaut pas l'amour
Esther Lekain
Todo eso no vale el amor
Tout ça n'vaut pas l'amour
Acabo de casarme con el tambor mayor del treinta y dosJ'viens d'épouser l'tambour-major d'la trente-deuxième
Un chico guapo, orgulloso como un rey, dulce como la crema,Un beau garçon, fier comme un roi, doux comme la crème,
Y bien, imagínense, desde que es mi esposo,Eh bien, figurez-vous, d'puis qu'il est mon époux,
Veo cuánto, oh sí cuánto es dulce el amorJe vois combien, oh oui combien l'amour est doux
Así que ahora, ya no hay nada que me molesteAussi maintenant, il n'est plus rien qui m'ascicote
Ni el cielo azul, los pajaritos, ni los billetesNi le ciel bleu, les p'tits oiseaux, ni les banque-notes
Cuando me hablan de la primavera, de los placeres excitantes,Quand on m'parle du printemps, des plaisirs excitants,
Riendo alegremente, simplemente respondoEn riant gaiement, je réponds simplement
Todo eso no vale el amor, el bello amor, el verdadero amorTout ça n'vaut pas l'amour, la belle amour, la vraie amour
El amor que te encanta cuando el corazón te cantaL'amour qui vous enchante quand le coeur vous chante
De noche y de díaLa nuit et le jour
Todo eso no vale el amor, los besitos que se dan alrededorTout ça n'vaut pas l'amour, les p'tits bécots qu'on met autour
Por eso siempre cantoVoila pourquoi je chante toujours
El amor, el amor, el amorL'amour, l'amour, l'amour
Me gustan las flores, los diamantes y la ropaJ'aime les fleurs, les diamants et la toilette
Todo lo que finalmente alegra a una coquetaTout ce qui fait enfin la joie d'une coquette
Me gusta tener en el ... un pequeño apartamentoJ'aime avoir sur le ... un p'tit appartement
Y todo lo necesario para vivir cómodamenteEt tout c'qu'il faut pour vivre confortablement
Así que, les digo sin miedo a que me ridiculicenAussi, j'vous l'dis sans peur qu'on me ridiculise
Daría todo, sí daría todo hasta mi camisaJe donnerais tout, oui j'donnerais tout jusqu'à ma ch'mise
Por todos esos bonitos juguetes, las flores y las joyas,Car tous ces beaux joujoux, les fleurs et les bijoux,
El mobiliario, las pulseras, los collaresLe mobilier, les bracelets, les colliers
Todo eso no vale el amor, el bello amor, el verdadero amorTout ça n'vaut pas l'amour, la belle amour, la vraie amour
El amor que te hace revivir y embriagarL'amour qui fait revivre et qui vous enivre
Una y otra vezEncore et toujours
Todo eso no vale el amor, los besitos que se dan alrededorTout ça n'vaut pas l'amour, les p'tits bécots qu'on met autour
Por eso siempre cantoVoila pourquoi je chante toujours
El amor, el amor, el amorL'amour, l'amour, l'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Esther Lekain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: