Traducción generada automáticamente
Blues (My Naughty Sweetie Gives To Me)
Esther Walker
blues (mi travieso cariño da a me)
Blues (My Naughty Sweetie Gives To Me)
¿Qué es esa canción sobre besos?What is that song about kisses
¿Qué es esa canción sobre sonrisas?What is that song about smiles
Si pudiera hacerlo, cantaría una canción hoyIf I could have my way, I’d sing a song today
Eso les ganaría a todos por kilómetrosThat would beat them all by miles
No cantaría sobre sonreírI wouldn’t sing about smiling
Ese no es el título que elegiríaThat’s not the title I’d choose
Cantaría sobre lo que tengoI would sing about what I’ve got
Y lo que tengo es el blues cansadoAnd what I’ve got’s the weary blues
Hay blues que se obtiene de la preocupaciónThere are blues that you get from worry
Hay blues que se obtiene del dolorThere are blues that you get from pain
Y hay blues cuando estás soloAnd there are blues when you’re lonely
Para tu único y únicoFor your one and only
El blues que nunca se puede explicarThe blues you can never explain
Hay blues que se obtiene del anheloThere are blues that you get from longing
Pero el blues más azul que seBut the bluest blues that be
¿Es el tipo de blues que tengo en mi menteAre the sort of blues that’s on my mind
Y son de la clase más malaAnd they’re the very meanest kind
El blues mi travieso cariño da a míThe blues my naughty sweetie gives to me
Hay blues que obtienes de 'wimmin'There are blues you get from 'wimmin'
Cuando los veas ir a nadarWhen you see them goin' swim
Y tú tampoco tienes traje de bañoAnd you haven't got a bathing suit yourself
Hay blues que se obtiene mucho más rápidoThere are blues you get much quicker
Cuando escondes un montón de lamerWhen you hide a lot of licker
Y alguien va y lo saca de la estanteríaAnd somebody goes and takes it off the shelf
Hay blues que se obtiene de esperar en el muelleThere are blues you get from waiting on dock
Y vagando si el barco se va a la rocaAnd wandering if the boat is goin' to rock
Hay azules que vienen de meterse en un taxiThere are blues that come from getting in a taxicab
Y se preocupaba cada vez que golpeaba un bache y saltaba el relojAnd fretting ev'ry time it hit a bump and jump the clock
Hay blues que obtienes al intentar salvar a un tipo de morirThere are blues you get from trying hard to save some guy from dying
Después te olvidará en su testamentoHe afterwards forget you in his will
Hay blues mucho peor que esto cuando estás caminandoThere are blues much worse than this is when you're walkin'
Con la señora y algunos gritos de la señora del coro: ¡Hola, Bill!With the missus and some chorus lady shouts: Hello there, bill!
Pero el blues que me hace caliente y frío y me hace temblar y temblarBut the blues that make me hot and cold and make me shake and shiver
Y me hacen querer acabar con todo el ríoAnd make me want to end it all the river
Me voy a hacer el amor?Are the blues my naughty sweetie gives to
Y son el tipo de blues más malvadoAnd they're the very, very meanest kind of blues
Azules más azulesBluest blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Esther Walker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: