Traducción generada automáticamente

Jardin del olvido
Estopa
Garden of Forgetfulness
Jardin del olvido
I'm going to plant a huge gardenVoy a plantar un inmenso jardin
Of marijuana, the good kindDe marihuana, de la buena
I would write a song for youEscribiria una cancion para ti
If you stayed, if you didn't leaveSi te quedaras, si no te fueras
I'm going to keep building my boatVoy a seguir construyeno mi barco
I'm no longer satisfied with splashing in puddlesYa no me basta con patalear charcos
Then I'll take you to my beautiful gardenLuego te llevare a mi bello jardin
Of marijuana, the good kindDe marihuana, de la buena
I'll put you on my boatTe montare en mi barco
I'll simulate an accidental shipwreckSimulare un naufragio accidental
And we'll splash togetherY patalearemos juntos
In all the puddlesTodos los charcos
And we'll always fly to the highestY volaremos siempre hacia lo mas alto
With those drops of waterCon esas gotas de agua
That bought me a long time agoQue me compraron hace tiempo
I felt like SupermanYo me sentia superman
But they stole my dreamPero me robaron mi sueño
That's why I'm going to sing the song of forgetfulnessPor eso voy a cantar la cancion del olvido
I'll enter your room without making much noiseEntrare en tu habitacion sin hacer mucho ruido
Don't be scared if you dream any night with my faceNo te asuste no si sueñas cualquier noche con mi cara
In your bed there's room for two, just twoEn tu cama sobra espacio para dos solo dos
There's plenty of desire, there's plenty of timeSobran ganas, sobra tiempo
Then I'll take you to my beautiful gardenLuego te llevare a mi bello jardin
of marijuana, the good kindde marihuana, de la buena
In the morning of marijuana nananaPor la mañana de marihuana nanana
And we'll splash together all the puddles in the worldY patalearemos juntos todos los charcos del mundo
And we'll always fly to the highest skyY volaremos siempre hacia lo mas alto
To the highest skyAl cielo mas alto
That's why I'm going to sing the song of forgetfulnessPor eso voy a cantar la cancion del olvido
I'll enter your room without making much noiseEntrare en tu habitacion sin hacer mucho ruido
Don't be scared if you dream any night with my faceNo te asuste no si sueñas cualquier noche con mi cara
And then I'm going to plant a gardenY luego voy a plantar un jardin
Of marijuana, the good kind for you and meDe marihuana, de la buena pa' ti y pa' mi
And then I'm going to plant a gardenY luego voy a plantar un jardin
Of marijuana, the good kind for you and meDe marihuana, de la buena pa' ti y pa' mi
That's why I'm going to plant a gardenPor eso voy a platar un jardin
Of marijuana, the good kind for you and meDe marihuana, de la buena pa' ti y pa' mi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estopa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: