Traducción generada automáticamente

Corazón Aerodinámico
Estopa
Cœur Aérodynamique
Corazón Aerodinámico
Toujours, c'est le temps qu'il me resteSiempre, es el tiempo que me queda
Air, emmène-moi à la frontièreAire, llévame a la frontera
Nuages, prends soin de ma têteNubes, cuidad de mi cabeza
Étuis vides de plastidécorEstuches vacios de plastidecores
Je n'oublie jamais l'oubliNunca me acuerdo del olvido
Cherche-moi dans ton sixième sensBúscame en tu sexto sentido
Tu verras comment ça se détruitYa verás como se destruye
La glace qui nous sépare.El hielo que nos separa.
Si tu me mets sur le nuageQue si me subes a la nube
Je vais avoir un peu le vertigeYo me mareo un poco
Laisse-moi libreDame rienda suelta
Car je suis un cheval fouQue soy un caballo loco
Mets plus de son dans le volume de ton espritMete más sonido en el volumen de tu espíritu
Car j'ai le cœur aérodynamiqueQue tengo el corazón aerodinámico
Je vais devoir demander plus d'herbeVoy a tener que pedir más hierba
Si tu te couches, je me coucheComo te acuestes me acuesto
Je pars avec toi et je prends ce que j'aiMe voy contigo y me voy con lo puesto
Si tu meurs, je te tueComo te mueras te mato
Ni toi t'es une chienne, ni moi je suis un chatNi tú eres perra ni yo soy un gato
Mon cœur de rechangeMi corazón de repuesto
Meurt d'envie de battre toujours à tes côtésSe muere por latir siempre a tu lado
Si tu te couches, je me coucheComo te acuestes me acuesto
Si tu meurs, je te tueComo te mueras te mato
Eau que je perds avec mes sueursAgua que pierdo con mis sudores
Qui sont des mers pleines de maux d'amourQue son mares llenos de males de amores
Beaucoup de doutes se répandent au plafondMuchas dudas por el techo se derraman
Qui se déversent des deux côtés du litQue se me vierten por los dos laos de la cama
Je vais planter un jardin de baisersVoy a plantar un jardín de besos
De ceux qui s'enfoncent dans la poitrineDe esos que se clavan en el pecho
Tu verras comment ça se détruitYa verás como se destruye
La glace qui nous sépareEl hielo que nos separa
Si tu me mets sur le nuage…Que si me subes a la nube…
Je vais devoir demander plus d'herbe…Voy a tener que pedir más hierba…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estopa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: