Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 82.001

Vacaciones

Estopa

LetraSignificado

Vacances

Vacaciones

Des cerveaux perdus cherchent des têtes videsCerebros perdidos busca cabezas vacias
Des paroles de rue cherchent des chansons normalesLetras callejeras buscan canciones normales
Des vers gâtés comme deux voies qui se croisentVersos consentidos como se cruzan dos vias
Des phrases flatteuses qui semblent spécialesFrases zalameras que parecen especiales

Cette phrase célèbre cherche une bouche muetteEsta frase celebre busca una boca muda
Des aveugles qui se lèvent cherchent des maisons avec fenêtresCiegos que se ponen buscan casas con ventana
Des figurines de crèche ivres comme des trous du culMuñecos de pesebre borrachos como cubas
Des princesses qui se transforment toujours en grenouillesPrincesas que siempre se reconvierten en ranas

Le monde est mal répartiQue mal repartido esta el mundo
Depuis le premier mois de janvierDesde el primer mes de enero
Parce que ce jeu ne dure qu'une secondePor que este juego dura un segundo
Et gagne celui qui marque en premierY gana el que marca primero

On ne veut pas changer de capNo queremos cambiar de rumbo
Les pieds dans le sous-solCon los pies en el subsuelo
Et si ça tourne malY si la cosa se tuerce
On se prend et on s'en va au villagePues nos cogemos y nos vamos pal pueblo

Et si on reste sur notre faimY si nos quedamos con las ganas
Mets-moi le tampon sur la main, je reviens demainPonme el sello en la mano que vuelvo mañana
Je reviens demain matinVuelvo mañana temprano

Parce que n'importe quel jour c'est le week-endQue cualquier dia es fin de semana
Comme pendant les vacances d'étéIgual que en las vacaciones de verano
Moi avec un pantalon en velours sous ce soleilYo con pantalon de pana con este solano

Des esprits prudents pour des imbéciles avachisMentes cautas para mentecatos supinos
Qui suivent la règle comme de bons voisinsQue siguen la pauta como buenos vecinos
Des mots qui se bloquent sous l'effet du vinPalabras que se travan bajo efecto del vino
Des phrases maudites qui marquent ton destinFrases maljuradas que marcan tu destino

Mon voisin drogué a un père flicMi vecino farlopero tiene un padre madero
Il ne veut pas se rendre compte qu'il lui manque toujours de l'argentNo se quiere dar cuenta que siempre le falta el dinero
Qu'il se fait souvent avoirQue casi siempre le toma el pelo

Le monde est mal répartiQue mal repartido esta el mundo
Depuis le premier mois de janvierDesde el primer mes de enero
Parce que ce jeu ne dure qu'une secondePor que este juego dura un segundo
Et gagne celui qui marque en premierY gana el que marca primero

On ne veut pas changer de capNo queremos cambiar de rumbo
Les pieds dans le sous-solCon los pies en el subsuelo
Et si ça tourne malY si la cosa se tuerce
On se prend et on s'en va au villagePues nos cogemos y nos vamos "pal" pueblo

Et si on reste sur notre faimY si nos quedamos con las ganas
Mets-moi le tampon sur la main, je reviens demainPonme el sello en la mano que vuelvo mañana
Je reviens demain matinVuelvo mañana temprano

Parce que n'importe quel jour c'est le week-endQue cualquier dia es fin de semana
Comme pendant les vacances d'étéIgual que en las vacaciones de verano
Moi avec un pantalon en velours sous ce soleilYo con pantalon de pana con este solano

Et si on reste sur notre faimY si nos quedamos con las ganas
Mets-moi le tampon sur la main, je reviens demainPonme el sello en la mano que vuelvo mañana
Je reviens demain matinVuelvo mañana temprano

Parce que n'importe quel jour c'est le week-endQue cualquier dia es fin de semana
Comme pendant les vacances d'étéIgual que en las vacaciones de verano
Moi avec un pantalon en velours sous ce soleilYo con pantalon de pana con este solano

TempsTiempo
Temps, ce qui nous manque c'est le tempsTiempo, lo que nos falta es el tiempo
Je te le dis avec des argumentsYo te lo cuento con argumentos
Le temps c'est ce qui nous manqueEl tiempo es lo que nos falta
Ce qui ne déborde jamais c'est toujours leLo que no sobra nunca siempre es el

TempsTiempo
Temps, ce qui nous manque c'est le tempsTiempo lo que nos falta es el tiempo
Je te le dis sans juronsYo te lo cuento sin juramentos
Le temps c'est ce qui nous manqueEl tiempo es lo que nos falta
Ce qui ne déborde jamais c'est toujours le tempsLo que no sobra nunca siempre es el tiempo

C'est toujours le tempsSiempre es el tiempo
C'est toujours le tempsSiempre es el tiempo
C'est toujours le tempsSiempre es el tiempo
C'est toujours le tempsSiempre es el tiempo
C'est toujours le tempsSiempre es el tiempo
C'est toujours le tempsSiempre es el tiempo

Escrita por: David Muñóz Calvo / Jose Manuel Muñoz Calvo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Josane. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estopa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección