Traducción generada automáticamente

Con El Viento
Estopa
Avec le Vent
Con El Viento
Ça fait un momentHace ya tiempo
Que je ne me fais plus de baladesQue no me doy mis paseos
Ni que je parcours les chemins du passéNi recorro los caminos del pasado
On ne joue plus à imaginer les désirsYa no jugamos, a imaginar los deseos
Ni on ne s'assoit sur la place du marchéNi nos sentamos en la plaza del mercado
Je ne prends plus les battements à cœurYa no me tomo los latidos tan apecho
Mon cœur insatisfait, s'est apaiséMi corazon insatisfecho, se ha calmado
Sincèrement, je ne me regarde plus dans le miroirSinceramente, ya no me miro al espejo
Parce que le visage d'enfant s'est effacé avec le vent...Por que la cara de niño se ha borrado con el viento...
Avec le vent...Con el viento...
Avec le vent...Con el viento...
L'air que nous respirons est empoisonné...El aire que respiramos esta envenenao...
Avec le vent...Con el viento...
Avec le vent...Con el viento...
Les tuiles de ma maison s'envolentSe van volando las tejas de mi tejao
Trop de fois, la peur est venue me voirDemasidas veces, vino a verme el miedo
Et j'ai fermé les yeux pour ne pas voir...Y cerre los ojos pa' no ver...
Ça passe par le toit et disparaîtSe va por el techo y desaparece
Je ne sais jamais quand ça va revenir...No se nunca cuando va a volver...
Je ne vis plus si près de la frontièreYo ya no vivo tan cerca de la frontera
Je n'oublie jamais que je viens de l'horizonNunca me olvido que vengo del horizonte
Maintenant je lève, mon âme grise comme un drapeauAhora levanto, mi alma gris por bandera
Pour qu'elle danse avec ce vent du nord...Para que baile con este viento del norte...
Ça fait un moment, que je ne retire plus mon chapeau...Hace ya tiempo, que no me quito el sombrero...
Trop de portes que nous avons franchiesDemasiadas puertas hemos traspasado
À qui rendre hommage, pour lui mettre un monumentA quien abría, que ponerle un monumento
C'est au dieu des cœurs flétris par le temps...Es al dios de los corazones marchitados por el tiempo...
Par le temps...Por el tiempo...
Par le temps...Por el tiempo...
Les questions s'effacent, que je n'ai pas encore réponduesSe van borrando preguntas, que aún no he contestao
Par le temps...Por el tiempo...
Par le temps...Por el tiempo...
Parce que le visage d'enfant m'a oublié...Por que la cara de niño se me ha olvidao...
Je m'invente une histoireMe invento un cuento
Et le vent l'emporteY se lo lleva el viento
Et mes comptes ne s'alignent pasY no me cuadran las cuentas
J'oublie les inventions...Se me olvidan los inventos...
Je m'invente une histoireMe invento un cuento
Et le vent l'emporteY se lo lleva el viento
Et mes comptes ne s'alignent pasY no me cuadran las cuentas
J'oublie les inventions...Se me olvidan los inventos...
Je m'invente une histoireMe invento un cuento
Et le vent l'emporteY se lo lleva el viento
Et mes comptes ne s'alignent pasY no me cuadran las cuentas
J'oublie les inventions...Se me olvidan los inventos...
Je m'invente une histoireMe invento un cuento
Et le vent l'emporteY se lo lleva el viento
Et mes comptes ne s'alignent pas...Y no me cuadran las cuentas...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estopa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: