Traducción generada automáticamente

Fabricas de Sueños
Estopa
Fabricas de Sueños
Fábricas de sueños,
vertederos de historias,
humos de recuerdo,
olvidos de memoria.
Amores verdaderos,
que me saben a gloria,
bajan las mareas,
suben la contribución,
y nos la dan con queso,
y queremos jamón.
Y el centro de mi universo,
que esté en nuestra habitación.
Yo aprengo a sobrevivir,
en el barrio de la ilusión.
Y en la ciudad de las nubes,
calle de mi imaginación.
Yo aprendo a sobrevivir,
encerrado en mi habitación.
De la ciudad de las nubes,
yo no me quiero marchar.
Se me ha olvidado la manera de volar,
ya que no pasa el tiempo,
y el espacio se vuelve cada vez más pequeño.
Cuando me quedo encerrado.
Leeerelele...
En la cárcel de tus sueños.
Leeerelele...
Cuando me dejas plantado.
Leeerelele...
En la parada del metro.
Leeelee...
Y en la plaza del mercado,
ya no se cuentan cuentos,
han echado a los viejos,
no tienen perdón.
Por eso quiero contártelo,
cantando esta canción,
yo aprendo a sobrevivir,
en el barrio de la ilusión,
y en la ciudad de las nubes,
calle de mi imaginación.
Yo aprendo a sobrevivir,
encerrado en mi habitación.
De la ciudad de las nubes,
yo no me quiero marchar.
Se me ha olvidado la manera de volar,
ya que no pasa el tiempo,
y el espacio se vuelve cada vez más pequeño.
Cuando me quedo encerrado.
Leeerelele...
En la cárcel de tus sueños.
Leeerelele...
Cuando me dejas plantado.
Leeerelele...
En la parada del metro.
Se me ha olvidado la manera de volar!
Se me ha olvidado la manera de volar!
Se me ha olvidado!
Se me ha olvidado la manera de volar!
Se me ha olvidado la manera de volar!
Se me ha olvidado!
Se me ha olvidado la manera de volar...
Dream Factories
Dream factories,
dumps of stories,
smoke of memories,
forgotten memories.
True loves,
that taste like glory,
the tides go down,
contributions go up,
and they give it to us with cheese,
and we want ham.
And the center of my universe,
should be in our room.
I learn to survive,
in the neighborhood of illusion.
And in the city of clouds,
street of my imagination.
I learn to survive,
locked in my room.
From the city of clouds,
I don't want to leave.
I have forgotten how to fly,
since time doesn't pass,
and space becomes smaller and smaller.
When I get stuck.
Leeerelele...
In the prison of your dreams.
Leeerelele...
When you leave me hanging.
Leeerelele...
At the metro stop.
Leeelee...
And in the market square,
they no longer tell stories,
they have kicked out the old,
they have no mercy.
That's why I want to tell you,
singing this song,
I learn to survive,
in the neighborhood of illusion,
and in the city of clouds,
street of my imagination.
I learn to survive,
locked in my room.
From the city of clouds,
I don't want to leave.
I have forgotten how to fly,
since time doesn't pass,
and space becomes smaller and smaller.
When I get stuck.
Leeerelele...
In the prison of your dreams.
Leeerelele...
When you leave me hanging.
Leeerelele...
At the metro stop.
I have forgotten how to fly!
I have forgotten how to fly!
I have forgotten!
I have forgotten how to fly!
I have forgotten how to fly!
I have forgotten!
I have forgotten how to fly...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estopa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: