Traducción generada automáticamente

Atire a Primeira Pedra
Estratagema de Deus
Dispara a la primera piedra
Atire a Primeira Pedra
Evangelio de Jesús, Juan escribióEvangelho de Jesus segundo escreveu joão
Capítulo 8 versículos del 1 al 11Capítulo 8 versículos de 1 a 11
Tira la primera piedra, la primera piedra, la que no tiene pecadoAtire a primeira pedra, a primeira pedra, aquele que não tem pecado
Se burlaba de escribir en la tierraEle fez graça ao escrever na terra
Permacer en silencio para apaciguar la guerraPermacer em silêncio pra apaziguar a guerra
Escribió con mucho amor, mayor que las acusacionesEscreveu por extenso amor, maior que as acusações
Tocó el dolor, sanó nuestras imperfeccionesTocou na dor, curou nossas imperfeições
Plantó la semilla del perdón mientras escribíaPlantou a semente do perdão enquanto escrevia
En la tierra de la acusación donde su sangre se regaríaNa terra da acusação onde o seu sangue regaria
Hecho hombre del polvo de la tierraFez o homem do pó da terra
Y cuando lo tocó, apaciguó la guerra de nuestro ser acusadorE quando a tocou, apaziguou a guerra do nosso eu acusador
Tal vez no quería mostrarnos de dónde veníamosQuem sabe não quis mostrar-nos de onde nós viemos
Estamos hechos del mismo polvo, a él volveremosSomos feitos do mesmo pó, pra ele retornaremos
Que nuestra propia justicia es como una piedra en la manoQue a nossa justiça própria é como uma pedra na mão
Listo para lastimar, hacer que nuestros hermanos sangrenPreparada pra ferir, fazer sangrar nossos irmãos
Él nos amó siendo todavía pecadoresAmou-nos sendo ainda pecadores
Nos curó llevando nuestras penasSarou-nos levando em si nossas dores
Nos perdiste siendo aún transgresoresPerdou-nos sendo ainda transgressores
Pagó los precios sin preguntar los valoresPagou os preços sem perguntar os valores
Tocó el suelo de la vida hermanoEle tocou o chão da vida irmão
Despertar la conciencia existente en su propia creaciónPra acordar a consciência existente em sua própria criação
El gran rey ha hecho gracia de nuevoO grande rei fez graça outra vez
Y golpeó la conciencia de los que viven en tiempos altosE esmurrou a consciência de quem vive em altivez
Hermano, es nuestro turno de reflexionar ahoraIrmão é nossa vez de refletir agora
Donde estás, date prisa sin demoraAí onde você está, depressa sem demora
¿Acusar o perdonar el corazón que llora?Acusar ou perdoar o coração que chora?
¿Adazar o abrazar al pecador mendigar?Apedrejar ou abraçar o pecador que implora?
Bienaventurado el corazón que hace eco de la misericordia de Dios para con cada personaBem-aventurado o coração que ecoa a misericórdia de Deus pra toda e qualquer pessoa
Bienaventurado el hombre que perdona, que ofrece la gracia de Cristo a todos los que le hierenBem-aventurado o homem que perdoa, que oferece a graça de Cristo a todos que lhe magoa
¿Cuál de nosotros es bueno que no ha pecado?Quem de nós é o bom que não tenha pecado?
¿Cuál de nosotros es el hombre santo que no ha hecho mal?Quem de nós é o santo homem que não tenha errado?
¿Quién de nosotros puede apedrear a los que son perdonados por él?Quem de nós pode apedrejar quem por ele é perdoado?
¿Cuál de nosotros? Alza tu voz, reconoce tus pecadosQuem de nós? Levante sua voz, reconheça seus pecados
Ayuda a los débiles a levantarse, no pises!Ajude o fraco a se levantar, não pise!
Abraza al hijo que está en el mar de las crisisAbrace o filho que está no mar das crises
No tires piedras para no dejar cicatricesNão atire pedras pra não deixar cicatrizes
Plantar amor y ver al Señor riega las raícesPlante o amor e veja o senhor regar as raízes
No fue escandalizado por el pecadoEle não se escandalizou com o pecado
Pero fue escandalizado con aquellos que fueron escandalizadosMas se escandalizou com quem estava escandalizado
En vez de mirar desde arriba, camina a tu ladoAo invés de olhar de cima, caminha ao seu lado
¡Y echa la primera piedra al que no tiene pecado!E atire a primeira pedra aquele que não tem pecado!
Tira la primera piedra, la primera piedra, la que no tiene pecadoAtire a primeira pedra, a primeira pedra, aquele que não tem pecado
Tira la primera piedra, la primera piedra, la que no tiene pecadoAtire a primeira pedra, a primeira pedra, aquele que não tem pecado
Hizo gracia escribiendo en la tierra, caminando por ellaEle fez graça ao escrever na terra, ao caminhar por ela
Camina con los pecadores a través de callejones y callejones, colinas, playas, campos, valles, tabernáculosAndar com pecadores por becos e vielas, montes, praias, campos, vales, tabernáculos
Y la tierra vio el mayor espectáculo de amor, ejemplo para la humanidadE a terra viu o maior espetáculo de amor, exemplo pra humanidade
Nuestros pies lavados, ejemplo de humildadNossos pés lavou, exemplo pra humildade
Quien lo encontró juró encontrar la verdadQuem o encontrou, jurou encontrar a verdade
Que lo adoraban, lo amaban en espíritu y en verdadQuem o adorou, amou em espírito e em verdade
Se burlaba de escribir en el corazón de suEle fez graça ao escrever no coração dos seus
La historia de amor más hermosa que esta tierra haya conocidoA história de amor mais linda que essa terra conheceu
Era humilde siendo extremadamente poderosoFoi humilde sendo extremamente poderoso
Era simple siendo extremadamente gloriosoEle foi simples sendo extremamente glorioso
Es maravilloso, fuerte Dios, príncipe de la pazEle é maravilhoso, Deus forte, príncipe da paz
Él es la raíz de David, la salvación de BarrabásEle é a raiz de Davi, a salvação pra barrabás
El poderoso sumo sacerdote, evangelio eficazO poderoso sumo sacerdote, evangelho eficaz
Él es el león de Judá en los bosques celestialesEle é o leão de judá nas florestas celestiais
Él nos mostró la gracia, el favor inmerecidoNos mostrou a graça, o favor imerecido
Mima y ofrece el gran amor a los impotentesSe compadece e oferece o grande amor ao desvalido
Amigo de los publicanos, bálsamo para los heridosAmigo de publicanos, bálsamo para os feridos
Fue bautizado, cuánta sangre fue rociadaFoi batizado por ele, quanto sangue foi aspergido
Tocaba a los inanimados y se ganaba la vidaEle tocou o inanimado e fez ganhar a vida
Abrazó a las multitudes, les ofreció comidaEle abraçou as multidões, lhes ofereceu comida
Habló a los vientos, hizo oír su vozEle falou com os ventos, fez sua voz ser ouvida
Llamó a su amigo muerto y le quitaron la piedraEle chamou o amigo morto e a pedra foi removida
Está en el mar, en el aire, en la tierra, en la canciónEle está no mar, no ar, na terra, na canção
En el abrazo, en cada paso que camina hacia el perdónNo abraço, em cada passo que caminha pro perdão
En la sonrisa de un niño, en la reconciliaciónNo sorriso de uma criança, na reconciliação
En el corazón con esperanza, en nuestro alientoNo coração com esperança, em nossa respiração
Todo es para él, para él, sin él nada se ha hechoTudo é pra ele, por ele, sem ele nada se fez
Todo sin él no es nada, es un pozo de altaneríaTudo sem ele é nada, é poço de altivez
Escucha lo que te digo, dondequiera que haya una reunión en su nombre, volverá a serloOuça o que eu falo pra vocês, aonde houver um reecontro em seu nome, ele estará outra vez
Puede ser entre dos o tres, una gran multitudPode ser entre dois ou três, uma grande multidão
Antes de que hubiera pecado, había perdónAntes que houvesse pecado, já existia perdão
Si nunca has pecado hermano, levanta la manoSe você nunca pecou irmão, levante sua mão
Pero si has pecado, ¡deja caer esas piedras en el suelo!Mas se você tiver pecado, solte essas pedras no chão!
Tira la primera piedra, la primera piedra, la que no tiene pecadoAtire a primeira pedra, a primeira pedra, aquele que não tem pecado
Tira la primera piedra, la primera piedra, la que no tiene pecadoAtire a primeira pedra, a primeira pedra, aquele que não tem pecado
Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán la misericordiaBem-aventurado os misericordiosos, por que alcançarão a misericórdia
En el espíritu del Evangelio, denunciamos el error, pero no juzgamos a los demásSegundo o espírito do evangelho, nós denunciamos o erro, mas não julgamos o próximo
Amarás a tu prójimo como a ti mismo, y a Jehová tu Dios sobre todas las cosas, con toda alma, todo entendimiento, todo corazónAmarás o próximo como ti mesmo, e ao senhor seu Deus sobre todas as coisas, de toda a alma, todo entendimento, todo o coração
Esa es la ley de los profetasEssa é a lei dos profetas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estratagema de Deus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: