Traducción generada automáticamente

La Gazpacha. La Repompa. La Taia Concha
Estrella Morente
De Gazpacha. De Repompa. De Taia Concha
La Gazpacha. La Repompa. La Taia Concha
Le le le le leLe le le le le
Le le le le la (x2)Le le le le la (x2)
Oh, ze hebben gedoopt, gedooptAy bautizaron, bautizaron
Een moerbezi en naar Spanje hebben ze haar gebracht,a una mora y a España se la trajeron ,
en naar Spanje hebben ze haar gebracht.y a España se la trajeron.
Oh in de doopvont, oh in de doopvontAy en la pila, ay en la pila del bautismo
Candelaria hebben ze haar genoemd, Candelaria hebben ze haar genoemd.Candelaria le pusieron, Candelaria le pusieron.
Jij plaatst jezelf en recht voor mij,Tú te colocas y en frente de mi,
voor het geval ik achterover val...que por si acaso yo me caigo pa trás...
Duw de schommel, duw de schommel,Empújale el columpio, empújale el columpio,
duw de schommel nu (x2)empújale el columpio ya (x2)
Mama mama, ik wil dat niet,Mamá mamá no quiero eso,
mama mama, ik wil dat niet,mamá mamá no quiero eso,
mama mama, ik wil niets,mamá mamá no quiero na,
mama mama, ik wil niets,mamá mamá no quiero na,
want ik wil dat je komt kijkenque quiero que vengas a verme
uit je eigen vrije wil,de tu propia voluntad,
uit je eigen vrije wil...de tu propia voluntad...
Oh naar de bimbombera bloemen vanAy a la bimbombera flores del
het veld ga ik met haar (x2)campo me voy con ella (x2)
Oh ik dacht de sinaasappel en de sinaasappelbloesem te plukken,Ay yo pensé haber cogio la naranja y el azahar,
maar ik moest me tevreden stellen met het maken van brandhout van de stam,con hacer leña del tronco me tuve que conformar,
met het maken van brandhout van de stam moest ik me tevreden stellen.con hacer leña del tronco me tuve que conformar.
Oh zuchten van het hart, komAy suspiros del corazón salid
uit mijn brandende borst,de mi pecho ardiendo,
en ze gaan rusten,y se van a descansar,
en ze gaan rusten waar, waary se van a descansar donde, donde
ik de meeste liefdes heb...más amores tengo...
En jij, en jij die langzaam voorbijgingY vos, y vos que despacito pasaba
met de wijzers van de klok;las manillas del reloj;
en jij, en jij draai je snel omy vos, y vos darte la vuelta ligero
zoals de klok dat doet...como se la dá el reloj...
Voor het zien van mijn moeder zou ik een vinger gevenPor ver a mi mare diera un deito
van mijn handje dat het iets anders niet is...de la mía manita que otra cosa no sea...
Oh een lere, en een lere, en een lere, en een lere,Ay un lere, y un lere, y un lere, y un lere,
met de ogen van mijn kind zal ik me verlichten,con los ojos de mi niño yo me alumbraré,
met de ogen van mijn kind zal ik me verlichten (x4)con los ojos de mi niño yo me alumbraré (x4)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estrella Morente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: