Traducción generada automáticamente

Sevillanas de la vida
Estrella Morente
Sevillanes de la vie
Sevillanas de la vida
Je suis tombé amoureux, tombé amoureux, tombé amoureux... tombé amoureux ?Me enamor?me enamor?me enamor?..me enamor?
Je suis tombé amoureux de ton rire, de tes cheveux, de ton visage,Me enamor?e tu risa, tu pelo, tu cara,
le paysage du ciel.paisaje del cielo.
De la verdure des champs,De lo verde de los campos,
de l'air, du rêvedel aire, del sue?
de l'homme que je désire.del hombre que anhelo.
L'aube chantait et une étoile m'a baigné,Cantaba el amanecer y me ba? un lucero,
elle chantait une grande vérité,cantaba una gran verdad,
si tu ne m'embrasses pas, je meurs.si no me besas, me muero.
Je suis tombé amoureux, tombé amoureux, tombé amoureux.Me enamor?me enamor?me enamor?
La solitude, la solitude, la solitude,... ma solitude.La soledad, la soledad, la soledad,...mi soledad.
La solitude m'accompagneLa soledad me acompa?
la nuit, ton absence, me tue et me blesse.de noche, tu ausencia, me mata y me hiere.
Ce que nous avons volé au temps,Lo que robamos al tiempo,
tes baisers, ma peur, le givre de janvier.tus besos, mi miedo,la escarcha de Enero
La solitude m'a appris à t'aimer au-delà de la jalousie,La soledad me ense? amarte sobre los celos,
a poursuivre ta passion, à me réfugier dans ma foi.a perseguir tu pasi? a refugiarme en mi credo.
La solitude, la solitude, la solitude.La soledad, la soledad, la soledad.
Tu donnes, tu donnes, tu donnes,... tu donnes.T??e das, t??e das, t??e das,...t??e das.
Si je te donne mon amour sincère,Si yo te doy mi cari?sincero,
mon rire, ma bouche de glace.mi risa, mi boca de hielo.
Je te donne la pureté de l'air,Te doy lo limpio del aire,
mon sang, mes envies,mi sangre, mis ganas,
mon souffle, mon voile.mi aliento, mi velo.
Je te donne les fleurs d'avril,Te doy las flores de abril,
ce que m'écrit le destin,lo que me escribe el encero,
je te donne la voix du jasmin,te doy la voz de jazm?
je te donne une cour de cyprès.te doy un patio de arbero.
Tu donnes, tu donnes, tu donnes.T??e das, t??e das, t??e das.
Libère-moi, libère-moi, libère-moi,... libère-moi.Lib?me, lib?me, lib?me,...lib?me.
Libère-moi du noir, du sale,Lib?me de lo negro, lo sucio,
du mort, du faux et du stupide.lo muerto, lo falso y lo necio.
Et donne-moi le son des champs de Cadix,Y dame el son de los campos de Cadiz,
le blanc et le bleu du ciel.lo blanco y el azul del cielo.
Libère-moi du pardon de ceux qui n'ont jamais ressenti,Lib?me del perd?de los que nunca sintieron,
de ceux qui ne voient pas l'amour,de los que no ven amor,
de ceux qui sont des menteurs.de los que son embusteros.
Libère-moi, libère-moi, libère-moi.Lib?me, lib?me, lib?me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Estrella Morente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: