Traducción generada automáticamente
Say What You Mean
Ethan Horahn
Dis ce que tu ressens
Say What You Mean
Dis ce que tu ressensSay what you mean
Dis-le, ne fais pas semblantSay it don't play it
Tu dis que ça vaYou say you're fine
Mais ton ambiance ne colle pasBut your vibe don't match
Attire-moi près de toi puis repousse-moiPull me close then push me back
Une minute tu es chaudeOne minute you're hot
La minute d'après tu es froideNext minute you're cold
Je me demande si je ne joue pas un rôle, ne mens pasGot me wondering if I'm just playing a role don't lie
Tu dis que tu m'aimesYou say you love me
Mais tu me gardes en attenteBut you keep me on pause
Tu dis que je suis à toi mais je perds la batailleSaying I'm yours but I'm losing the cause
Fille, tu me fais sentir comme un désastreGirl, you got me feeling like a mess
Tu dis oui, mais tu veux dire non, et après ?Saying yes, but you mean no, what's next?
Dis ce que tu ressens quand tu me metsSay what you mean when you put me
Tout prèsClose tight
Puis dis-moi au revoir quand ça te semble justeThen tell me goodbye when it feels right
Dis ce que tu ressens quand tu me supplie de resterSay what you mean when you beg me to stay
Mais ensuite tu me repousses comme si tu en avais finiBut then push me away like you're done
Avec le jeuWith the game
Que se passe-t-il ?What's going on
Dis ce que tu ressensSay what you mean
Dis ce que tu ressensSay what you mean
Tu joues avec ma tête comme si c'était un tourMessing with my mind like it's all a twist
Dis ce que tu ressensSay what you mean
Dis ce que tu ressensSay what you mean
Chuchote doucement, mais tes yeux disent la véritéWhisper soft, but your eyes tell the truth
Je me sens coincé, pris dans ta cabineFeeling stuck caught in your booth
Tu me veux, puis tu ne me veux plusYou want me, then you don't
Je me demande si je ne suis qu'une blagueGot me wondering if I'm just a joke
Fille, prends une décisionGirl make up my mind
Tu m'as pris dans tes filsYou got me caught up in your strings
Je me sens piégé dans toutes ces chosesFeeling trapped in all these things
Tu dis que tu me veuxYou say you want me
Puis tu te détournes en disant que tu as besoin de moi, mais tu ne peux pas resterThen you turn away saying you need me, but you can't stay
J'en ai fini de jouerI'm done playing games
D'abord tu es sauvage, puis tu es figéeFirst you're wild then you're frozen still
Coincé, je ne peux pas sentir le réelCaught up can't feel real
Dis ce que tu ressens quand tu me tiresSay what you mean when you pull me
Tout prèsClose tight
Puis dis-moi au revoir quand ça te semble justeThen tell me goodbye when it feels right
Dis ce que tu ressens quand tu me supplie de resterSay what you mean when you beg me to stay
Mais ensuite tu me repousses comme si tu en avais finiBut then push me away like you're done
Avec le jeuWith the game
Pourquoi tu joues avec moi ?Why you playing with me
C'est quoi ce bordel ?What the hell is this
Tu joues avec ma tête comme si c'était un tourMessing with my mind like it's all a twist
Dis ce que tu ressens, dis ce que tu ressensSay what you mean, say what you mean
Tu joues avec ma tête, je me sens trompéMessing with my head, feeling misled
Tu m'as coincé, filleYou got me stuck, girl
Je suis sur le point de mourirI'm about to be dead
Tu veux que je sois près de toi, puis tu reculesYou want me close, then you back away
Je m'en vaisI'm walking away
Fille, ce n'est pas normalGirl this ain't okay
Tu dis une chose mais tu n'agis pas bienSay one thing but you don't act right
Coincé au milieu mais je ne suis pas là pour me battreCaught in the middle but I ain't no fight
Exprime-toiSpeak up
Arrête de jouer avec mon cœurStop playing with my heart
Ne me brise pas, fille, j'ai besoin de redémarrerDon't break me girl, I need to restart
Ouais, j'en ai fini avec les doutesYeah, I'm done with the doubts
J'ai besoin que tu disesI need you to say
Si tu vas être sincère ou me repousserIf you're gonna be real or push me away
Dis-moi ce que tu ressensTell me what you mean
Ne me laisse pas dans le flouDon't leave me confused
Arrête de jouer avec moi, filleStop playing with me girl
Je suis sur le point de perdreI'm about to lose
Dis ce que tu ressens quand tu me tiresSay what you mean when you pull me
Tout prèsClose tight
Puis dis-moi au revoir quand ça te semble justeThen tell me goodbye when it feels right
Dis ce que tu ressens quand tu me supplie deSay what you mean when you beg me to
ResterStay
Mais ensuite tu me repousses comme si tu en avais finiBut then push me away like you're done
Avec le jeuWith the game
Que se passe-t-il ?What's going on
C'est quoi ce bordel ?What the hell is this
Tu joues avec ma tête comme si c'était un tourMessing with my mind like it's all a twist
Dis ce que tu ressensSay what you mean
Dis ce que tu ressensSay what you mean
Dis ce que tu ressens, bébéSay what you mean babe
Dis ce que tu ressens, filleSay what you mean girl
Coincé dans ton ambianceCaught up in your vibe
Mais je ne peux pas me libérerBut I can't break free
Dis ce que tu ressensSay what you mean
Dis ce que tu ressensSay what you mean
Dis ce que tu ressens, filleSay what you mean girl
Coincé dans ton ambianceCaught up in your vibe
Mais je ne peux pas me libérerBut I can't break free
Dis ce que tu ressensSay what you mean
Dis ce que tu ressensSay what you mean



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ethan Horahn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: