Traducción generada automáticamente

Bruises
Ethel Cain
Moretones
Bruises
Pasaste toda tu vida tratando de ser fuerteYou spent your whole life trying to be tough
Porque tus padres casaron el dolor con el amorCause your parents married pain to love
Pero te pones pálido al ver sangreBut you go all white at the sight of blood
Y Jesús sabe que ya has visto suficienteAnd Jesus knows that you've seen enough
Algo pasó cuando eras jovenSomething happened back when you were young
Te duele, pero no me dirás qué fueIt kills you but you won't tell me what it was
Durmiendo en el suelo en la habitación de tu abuelaSleeping on the floor in your grandma's room
Demasiado cansada para llorar, demasiado débil para moverteToo tired to cry, too weak to even move
Tienes tanto miedo de cometer los errores queYou're so scared you'll make the mistakes you
Tuviste que ver a tu papá hacer esoHad to watch your daddy make that
Se llevó a tu mamá y todo lo que teníasTook your mama and everything away
Pero no es tu culpa y no necesito ayudaBut it's not your fault and I don't need help
Porque estos moretones en mi cuerpo, me los hice yo mismaCause these bruises on my body, I gave to myself
Tienes derecho a cuidar de ti mismaYou're allowed to take care of yourself
Tienes 25 y aún lloras en tu sueño25 and you're still crying in your sleep
Asustada de que el mundo esté en tu contraScared the world is out to get you
Y has probado cada botella, pero estás demasiado hundidaAnd you've tried every bottle but you're in too deep
Porque no sabes nada mejor, ¿cómo podrías?Cause you don't know any better, how could you?
Y el miedo está ahí cuando estamos en tu camaAnd the fear is there when we're in your bed
Y empiezo a llorar y piensas que es por algo que hicisteAnd I start to cry and you think it's something you did
Pero cariño, estoy bienBut baby I'm alright
Estoy bienI'm alright
Tienes tanto miedo de cometer los errores queYou're so scared you'll make the mistakes you
Tuviste que ver a tu papá hacer esoHad to watch your daddy make that
Se llevó a tu mamá y todo lo que teníasTook your mama and everything away
Pero no es tu culpa y no necesito ayudaBut it's not your fault and I don't need help
Porque estos moretones en mi cuerpo, me los hice yo mismaCause these bruises on my body, I gave to myself
Tienes derecho a cuidar de ti mismaYou're allowed to take care of yourself
Anoche soñé que te habías idoLast night I dreamed that you had gone away
Desperté en lágrimas y me quedé en la cama todo el díaWoke up in tears and stayed in bed all day
Y estoy aterrorizada de perder a todos los que tengoAnd I'm terrified that I'll lose everyone I have
De verlos irse y esperar, pero no volveránThat I'll watch them leave and wait but they won't come back
Tienes tanto miedo de cometer los errores queYou're so scared you'll make the mistakes you
Tuviste que ver a tu papá hacer esoHad to watch your daddy make that
Se llevó a tu mamá y todo lo que teníasTook your mama and everything away
Pero no es tu culpa y no necesito ayudaBut it's not your fault and I don't need help
Porque estos moretones en mi cuerpo, me los hice yo mismaCause these bruises on my body, I gave to myself
Tienes derecho a cuidar de ti mismaYou're allowed to take care of yourself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ethel Cain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: