Traducción generada automáticamente

Half-Cocked
Ethel Cain
A Medias
Half-Cocked
Domingo por la mañana y estoy perdidoSunday morning and I'm wasted
Tomé demasiado otra vezHad too much to drink again
El predicador dice que Dios me salvaráPreacher's saying God will save me
Si Dios es real, es una perra de mierdaIf God is real, He's a fucking bitch
Dile a mi chica que la amoTell my baby that I love her
Pero, ahora mismo, mamá tiene que irseBut, right now, mama's gotta go
No pedí estar tan locoI didn't ask to be this crazy
Pero ya que estamos aquí, les daré un showBut since we're here, I'll give them a show
Siempre huyo de los mejoresAlways run from the best of them
Pero me enamoro de un pedazo de mierdaBut I'll fall for a piece of shit
A medias porque no es un gran tipoHalf-cocked 'cause he's not a big boy
Y no quiero saber que es la mitad de élAnd I don't wanna know that half of him
Si intentas lastimarme, no te detendréIf you try to hurt me, I won't stop you
Pero hay algo que deberías saberBut there's something you should know
Es que mi papá está loco de remateIt's that my daddy's fucking crazy
Y siempre listo para explotarAnd always ready to blow
El primer chico que améThe first boy I ever loved
Fue un hermano que nunca tuveWas a brother I never had
Pensé que con él, tal vez lo lograríaI thought, with him, maybe I'd make it
Quizás sería la mitad de maloMaybe it'd be half as bad
Pasé mis noches bajo las cobijasSpent my nights under the covers
Solo deseando que él estuviera ahíJust wishing he was there
Dibujo su retrato en mi diarioDraw his portrait in my diary
Solo para tenerlo cuando me asustabaJust to hold when I got scared
Ahora estoy jodido y soy asquerosoNow I'm fucked up and I'm nasty
Pero dicen que lo hago ver bienBut they say I make it look good
No hago lo que mi mamá me dijoI don't do what my mama told me
Solo hago lo que mi mamá haríaI just do what my mama would
No paso hambre porque odie mi cuerpoI don't starve 'cause I hate my body
Solo paso hambre porque estoy en la ruinaI just starve 'cause I'm fucking broke
Y por mi mamá, odio este paísAnd on my mama, I hate this country
América es una broma de mierdaAmerica is a fucking joke
¿Qué me va a asustar si ya he visto todo?What's gonna scare me when I've seen it all?
Oh, estuve demasiado enfermo para caminar, así que tuve que arrastrarmeOh, been too sick to walk, so I had to crawl
Cuando te vayas, apaga la luzWhen you leave, turn off the light
Dejo mi puerta abierta por la nocheI leave my door open at night
Estar colgado y aún así estar heladoTo be strung out and still be stone cold
Llegar al final, pero nunca cerca de viejoTo reach the end, but never close to old
No me siento bien, pero no quiero llorarI don't feel good, but I don't wanna cry
Si no puedo vivir, ¿puedo simplemente morir de una vez?If I can't live, can I just fucking die?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ethel Cain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: