Traducción generada automáticamente

Hard Times
Ethel Cain
Temps Difficiles
Hard Times
Cache-moi làHide me there
Sous les feuillesUnder the leaves
9 ans et déjà 189 going on 18
Balance-moi toutLay it on me
Raconte-moi une histoireTell me a story
Sur comment ça se termineAbout how it ends
Où tu es toujours le bon garsWhere you're still the good guy
Je vais faire semblantI'll make pretend
Parce que je déteste cette histoireCause I hate this story
Où le bonheur s'arrêteWhere happiness ends
Et meurt avec toiAnd dies with you
Je pensais que les bons gars étaient heureuxI thought good guys get to be happy
Je ne suis pas heureuxI'm not happy
Je suis du poison dans l'eau et malheureuxI am poison in the water and unhappy
Petite fille qui a vraiment besoin de son papaLittle girl who needs her daddy real bad
Dans le coinIn the corner
Pour mon anniversaireOn my birthday
Tu m'as regardéeYou watched me
Danser là, dans l'herbeDancing right there in the grass
J'étais trop jeuneI was too young
Pour le réaliserTo notice
Que certains types d'amour pouvaient être mauvaisThat some typеs of love could be bad
Priant pour être comme toiPraying I'd be likе you
Faire toutes les choses que tu faisDoing all of the things that you do
Et que je fais encoreAnd I still do
Et ça me fait peurAnd that scares me
J'en ai marre de toi, toujours attaché à moiI'm tired of you, still tied to me
(Saignant quand tu veux)(Bleeding whenever you want)
Trop fatigué pour bouger, trop fatigué pour partirToo tired to move, too tired to leave
J'en ai marre de toi, toujours attaché à moiI'm tired of you, still tied to me
(C'est juste comme ça que tu es)(It's just the way that you are)
J'en ai marre de toi, trop fatigué pour partirI'm tired of you, too tired to leave
(Je veux juste dormir)(I just wanna sleep)
J'en ai marre de toi, toujours attaché à moiI'm tired of you, still tied to me
(Je veux juste dormir)(I just wanna sleep)
Trop fatigué pour bouger, trop fatigué pour partirToo tired to move, too tired to leave
(Je veux juste dormir)(I just wanna sleep)
J'en ai marre de toi, toujours attaché à moiI'm tired of you, still tied to me
(S'il te plaît, puis-je dormir, puis-je dormir?)(Please, can I sleep, can I sleep?)
J'en ai marre de toi, trop fatigué pour partirI'm tired of you, too tired to leave
J'en ai marre de toi, toujours attaché à moiI'm tired of you, still tied to me
Trop fatigué pour bouger, trop fatigué pour partirToo tired to move, too tired to leave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ethel Cain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: