Traducción generada automáticamente

Powerline Valley
Ethel Cain
Valle de Líneas Eléctricas
Powerline Valley
Cuando te conocí ahí debajo de las líneas eléctricas, empecé a llorarWhen I met you there underneath the powerlines, I'd start to cry
Para borrarte de mi menteTo wash you away
Porque soy un maldito tonto y sabía que arruinarías mi vida'Cause I'm a goddamn fool and I knew you'd ruin my life
En el sueño febrilIn the fever dream
De una bruma veraniegaOf a summer haze
Tenía 19I was 19
Tú tenías 21You were 21
Mi mamá dijo que te amabaMy mama said she loved you
No era la únicaShe wasn't the only one
Perdiste el tuyoYou lost yours back
Cuando tenías 15When you were 15
Olvidaste la ternuraYou forgot softness
Y lo que significa la palabraAnd what the word means
Pero he llegado a conocerte como tú olvidasteBut I've come to know you like you forgot
Te conocías a ti mismaYou knew yourself
Te di mi virginidad bajo el paso elevadoGave you my virginity under the overpass
Estática destrozando el estéreo de tu papáStatic tearing up your daddy's stereo
Estabas empapada en sudor y yo me desangraba en tus asientosYou were pouring sweat and I was bleeding out on your seats
Pero solo nos reímos hasta morir y nos abrazamos fuerteBut we just laughed to death and held each other close
Valles de líneas eléctricasValleys of powerlines
Pasamos de día y de nocheWe drive by day and night
Estirándose por millas lejos de aquíStretching for miles away from here
Hablamos de escaparWe talk of runnin'
Disparo directo, solo acelerandoStraight shot just gunnin'
Hasta que estemos ahí en la claridadUntil we're out there in the clear
Ha sido difícil aquí para tiIt's been hard here for you
Pero lo sé, yo también estoy intentandoBut I know, I'm trying too
Todo solo en este puebloAll alone in this town
En esta locura de AlabamaIn this Alabama wild
Nada se detiene si no es por tiNothing stops if not for you
Pero siempre te amaré y sabes que lo haréBut I'll always love you and you know I will
Pasamos septiembre por los caminos secundariosWe spent September on the backroads
Bebiendo cervezas frías en un agujero de conejo de pecadoresShotgunnin' warm bud lights down a sinner's rabbit hole
Junto al fuego, quitándome la blusa suciaBy the fire, taking off my dirty blouse
Dejé que tus manos hicieran cosas que nadie necesita saberI let your hands do things that no one needs to know
Y te amo como nunca lo sabrásAnd I love you like you won't ever know
Porque te enredas demasiado en lo que te dicen que hagas'Cause you get too caught up in what they tell you to
Nunca olvidaré la noche o el papel en su manoI'll never forget the night or the paper in his hand
Cuando encontraste a tu papá colgando del ventilador del techoWhen you found your daddy there swinging from the ceiling fan
Por ese cinturón que odiabasBy that belt you fucking hated
Que dejó marcas de las que no preguntoThat left the marks I don't ask about
Todo lo que sé es que nunca te he visto herida tan mal como ahoraAll I know is I've never seen you hurt as bad as you do right now
Ahora trituras pastillas para olvidarNow you crush up pills to forget
Y trituras más para dormirAnd you crush up more to sleep
Te has convertido en un fantasmaYou crushed yourself into a ghost
Que no puedo alcanzar cuando estás dentro de míThat I can't reach when you're inside me
Y recibo cada golpe que me dasAnd I take each blow you give me
Y los guardo como un regaloAnd I keep them as a gift
Al menos aún puedes soportar tocarmeAt least you can still bear to touch me
Y cuando lanzas nunca fallasAnd when you throw you never miss
Ha sido difícil aquí para tiIt's been hard here for you
Pero lo sé, yo también estoy intentandoBut I know, I'm trying too
Todo solo en este puebloAll alone in this town
En esta locura de AlabamaIn this Alabama wild
Nada se detiene si no es por tiNothing stops if not for you
Pero siempre te amaré y sabes que lo haréBut I'll always love you and you know I will
Habías estado ausente por días cuandoYou'd been gone for days when I
Escuché la noticia de que te habían encontradoHeard the news that you'd been found
Con una escopeta en mano en el campo de tu papáShotgun in hand in your daddy's field
Esparcida por el suelo una vez másSprayed out all over the ground one last time
Ojalá nos hubiéramos ido mientras aún podíamosI wish we'd have left while we still could
Pero haré lo que te prometí que haríaBut I'll do what I promised you, I would
Y dejaré que esas líneas eléctricas me lleven a algún lugarAnd let those powerlines take me somewhere
Ha sido difícil aquí para tiIt's been hard here for you
Pero lo sé, yo también estoy intentandoBut I know, I'm trying too
Todo solo en este puebloAll alone in this town
En esta locura de AlabamaIn this Alabama wild
Nada se detiene si no es por tiNothing stops if not for you
Pero siempre te amaré y sabes que lo haréBut I'll always love you and you know I will
Cuando te conocí ahí debajo de las líneas eléctricas, empecé a llorarWhen I met you there underneath the powerlines, I'd start to cry
Y luego te dejé entrarAnd then I'd let you in
Porque soy un maldito tonto y dejé que arruinaras mi vida'Cause I'm a goddamn fool and I let you ruin my life
Pero si tuviera la oportunidadBut if I had the chance
Lo haría todo de nuevoI'd do it all again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ethel Cain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: