Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 39.743

Strangers

Ethel Cain

Letra

Significado

Inconnus

Strangers

(Mais Dieu nous dit à vous et à moi qu'il y a la mort pour nous tous)(But God is telling you and I that there is death for all of us)
(Mais nous découvrons ensuite que les Écritures nous le disent aussi)(But then we find that the scriptures also tell us)
(Que nous avons une grande promesse, qu'il existe un endroit meilleur)(That we have a great promise, that there is a better place)
(Pour ceux qui croient au Seigneur Jésus-Christ)(For those who believe in the lord Jesus Christ)

Dans ton sous-sol, j'ai froidIn your basement, I grow cold
En repensant à ce qu'on m'a toujours ditThinking back to what I was always told
Ne parlez pas aux étrangers ou vous pourriez tomber amoureuxDon't talk to strangers or you might fall in love
Mariée congélateur, ta douce divineFreezer bride, your sweet divine
Tu dévores comme une peau de bovin fuméeYou devour like smoked bovine hide
C'est drôle, je ne me suis jamais considéré comme durHow funny, I never considered myself tough

Tu es si beau, tu t'approches de moi maintenantYou're so handsome, walking over to me now

J'ai essayé d'être bonI tried to be good
Je ne suis pas bon ?Am I no good?
Je ne suis pas bon ?Am I no good?
Je ne suis pas bon ?Am I no good?
Avec ma mémoire limitée à un polaroïd en évidenceWith my memory restricted to a polaroid in evidence

Je voulais juste être à toiI just wanted to be yours
Puis-je être à toi ?Can I be yours?
Puis-je être à toi ?Can I be yours?
Dis-moi juste que je suis à toiJust tell me I’m yours
Si je te retourne dans l'estomac et que je te rends maladeIf I'm turning in your stomach and I'm making you feel sick

Oh, non, non, nonOh, no, no, no
Non, nonNo, no
Non, nonNo, no

Quand ma mère me voit sur le côtéWhen my mother sees me on the side
D'un carton de lait dans le rayon des produits laitiers de Winn-DixieOf a milk carton in Winn-Dixie's dairy aisle
Elle pleurera et m'attendraShe'll cry and wait up for me
Nous ferons l'amour dans ton grenier toute la nuitWe'll make love in your attic all night
Euphorique dans un étrange plaisirEuphoric in some strange delight
Je suis plus heureux ici parce qu'il m'a dit que je devrais l'êtreI'm happier here cause he told me I should be
Tu es si beau quand je suis partout sur ta boucheYou're so handsome when I'm all over your mouth

J'ai essayé d'être bonI tried to be good
Je ne suis pas bon ?Am I no good?
Je ne suis pas bon ?Am I no good?
Je ne suis pas bon ?Am I no good?
Avec ma mémoire limitée à un polaroïd en évidenceWith my memory restricted to a polaroid in evidence

Je voulais juste être à toiI just wanted to be yours
Puis-je être à toi ?Can I be yours?
Puis-je être à toi ?Can I be yours?
Dis-moi juste que je suis à toiJust tell me I’m yours

Si je te retourne dans l'estomac et que je te rends maladeIf I'm turning in your stomach and I'm making you feel sick
Est-ce que je te rends malade ?Am I making you feel sick?

Est-ce que je te rends malade ?Am I making you feel sick?
Est-ce que je te fais sentir, est-ce que je te fais sentir malade ?Am I making you feel, am I making you feel sick?
Est-ce que je te fais sentir, est-ce que je te fais sentir malade ?Am I making you feel, am I making you feel sick?
Est-ce que je te rends malade ?Am I making you feel sick?

Est-ce que je te rends malade ?Am I making you feel sick?
Est-ce que je te rends malade ?Am I making you feel sick?

Je t'ai trouvé juste pour te dire que j'ai réussi à aller très loinFound you just to tell you that I made it real far
Et que je ne t'ai jamais reproché de m'aimer comme tu l'as faitAnd that I never blamed you for loving me the way you did
Pendant que tu étais déchiréWhile you were torn apart
J'attendrais toujours avec toi là-basI would still wait with you there
N'y pense pas tropDon't think about it too hard
Ou tu ne dormiras plus jamais la nuitOr you’ll never sleep a wink at night again
Ne t'inquiète pas pour moi et ces yeux vertsDon't worry 'bout me and these green eyes
Maman, sache juste que je t'aimeMama, just know that I love you
Et je te verrai quand tu seras làAnd I'll see you when you get here

Enviada por Murilo. Subtitulado por CRY. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ethel Cain y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección