Traducción generada automáticamente
There's No Business Like Show Business
Ethel Merman
No hay negocios como el espectáculo
There's No Business Like Show Business
No hay negocio como el espectáculo
There's no business like show business
Como ningún negocio que yo sepa
Like no business I know
Todo al respecto es atractivo
Everything about it is appealing
Todo lo que el tráfico permitirá
Everything the traffic will allow
En ninguna parte podrías tener ese sentimiento feliz
Nowhere could you get that happy feeling
Cuando estás robando
When you are stealing
Ese arco extra
That extra bow
No hay gente como la gente del espectáculo
There's no people like show people
Sonríen cuando están bajos
They smile when they are low
Ayer te dijeron que no llegarías lejos
Yesterday they told you you would not go far
Esa noche que abres y ahí estás
That night you open and there you are
Al día siguiente en tu camerino han colgado una estrella
Next day on your dressing room they've hung a star
Sigamos con el espectáculo
Let's go on with the show
Los trajes, el paisaje, el maquillaje, los accesorios
The costumes, the scenery, the make-up, the props
El público que te levanta cuando estás abajo
The audience that lifts you when you're down
Los dolores de cabeza, los dolores de cabeza, los dolores de espalda, los fracasos
The headaches, the heartaches, the backaches, the flops
El sheriff que te escolta fuera de la ciudad
The sheriff who escorts you out of town
La operación cuando tu corazón late como un tambor
The op'ning when your heart beats like a drum
El cierre cuando los clientes no vienen
The closing when the customers won't come
No hay negocio como el espectáculo
There's no business like show business
Como ningún negocio que yo sepa
Like no business I know
Tienes noticias antes de que empiece el espectáculo
You get word before the show has started
Que tu tío favorito murió al amanecer
That your favorite uncle died at dawn
Además, tu mamá y papá se han separado
Top of that, your ma and pa have parted
Tienes el corazón roto
You're broken-hearted
Pero sigue adelante
But you go on
No hay gente como la gente del espectáculo
There's no people like show people
Sonríen cuando están bajos
They smile when they are low
Incluso con un pavo que usted sabe que se doblará
Even with a turkey that you know will fold
Usted puede estar varado en el frío
You may be stranded out in the cold
Aún así no cambiarías por un saco de oro
Still you wouldn't 'change for a sack of gold
Sigamos con el espectáculo
Let's go on with the show
Sigamos con el espectáculo
Let's go on with the show
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ethel Merman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: