Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.750

Détruis-moi

Eths

Letra

Destruyeme

Détruis-moi

No eres mejor que yoTu n'es pas mieux que moi
Si es tu juego, destrúyemeSi c'est ton jeu, détruis-moi
No eres mejor que yoTu n'es pas mieux que moi

Come las sobras en la basuraMange les restes dans la poubelle
Pero vomita para que te veas más bellaMais vomis pour que tu sois plus belle
Y fea cuando está en el escenarioEt laide quand elle est sur scène
A ella no le importa todo incluso cuando la sangranElle se moque de tout même quand ils la saignent
¡Levantarse!Lève-toi!
Esta gente habla tan bajo, levántateCes gens parlent si bas, léve-toi
¡No los escuches!Ne les entends pas!

Pero los escucho, el feo tiene una dudaMais je les écoute, laide a un doute
No me conocen pero me escupen trece vecesIls ne me connaissent pas mais crachent treize fois
Conozco bien mi papel y te necesitoJe connais bien mon rôle et j'ai besoin de toi

No eres mejor que yo, ensúciame, no me descuidesTu n'es pas mieux que moi, salis-moi, ne me néglige pas
No eres mejor que yo, ¿quién eres? ¿No te amas a ti mismo?Tu n'es pas mieux que moi, qui suis toi, tu ne t'aimes pas?
No eres mejor que yoTu n'es pas mieux que moi
Si es tu juego, destrúyemeSi c'est ton jeu, détruis-moi

Tontos, todo está en mi boca, yo soy la fuenteSuceurs, tout est dans ma bouche, j'en suis la souche
(Tu veneno es tan dulce)(Votre venin est si doux)
El grande no escupeLa grosse ne crachera pas
Tus uñas están tan sucias que tu esmalte se está agrietandoTes ongles sont si sales, ton vernis craque
A ella a veces le hubiera gustado ser ellaElle quelque fois aurait voulu être elle
Algunas alegrías para algunas tristezasQuelques joies pour quelques peines

Ella, sin rostro, no da su edadElle, sans visage, ne donne pas son âge
La mirada, sabiamente escondida, crianza de almasLe regard, sagement dérobé, elevage des âmes
Corpiño completoPlein corsage
¿Qué cuerpo venderé hoy?Quel corps vais-je vendre aujourd'hui?

No sabría elegir, pero para ellos lo mejor seríaChoisir je ne saurais, mais pour eux le mieux serait
La piel desnuda de mi muñecaLa peau nue de ma poupée
Muy a menudo lo usaríaSi souvent, je la porterais
Entonces podrás escupirme, destruirme, robarme, destrozarmeVous pourrez alors, cracher, détruire, voler, me saccager

Debajo de ella, me río tan fuerte que tal vez puedas oírmeSous elle, je ris si fort que peut-être m'entendez-vous?
Debajo de ella, me reí tanto que ¿tal vez fuiste tú?Sous elle, je ris si fort que peut-être étais-ce vous?

Debajo de ella grito tan fuerteSous elle, je cris si fort
Debajo de ella me río tan fuerteSous elle, je ris si fort
Bajo ella vivo tan fuerteSous elle, je vis si fort
Debajo de ella rezo muchoSous elle, je prie si fort
Debajo de ella me acuesto tan duroSous elle, je gis si fort
Debajo de ella, me río tan fuerte que tal vez me escuchesSous elle, je ris si fort que peut-être m'entendrez-vous?
Debajo de ella grito tan fuerte que tal vez la mataríasSous elle, je cris si fort que peut-être la tueriez-vous?

Ella, sin rostro, no da su edadElle, sans visage, ne donne pas son âge
La mirada, sabiamente escondida, crianza de almasLe regard, sagement dérobé, elevage des âmes
Corpiño completoPlein corsage
¿Qué cuerpo venderé?Quel corps vais-je vendre?
Hoy es una reminiscencia del mañanaAujourd'hui n'est pas sans rappeler demain
Miro la sangre en mis manosJe regarde le sang sur mes mains
¡Hermoso paisaje!Beau paysage!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eths y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección