Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 50

Nixi Dii

Eths

Letra

Nixi Dii

Nixi Dii

Le lamí, grande, suelta.Le labre las, large, lâche.
Cuenta las tumbas, cuenta las tumbas de Juno.Compte les tombes, compte les tombes de Junon.

Voces cargadas de crótalos.Voix chargées de crécelles.
Brazos cerrados sobre el mundo que ha visto tanto.Bras fermés sur le mond qui en ont vu tellement.
Lucine limpia, lava la sangre.Lucine éponage, lave le sang.
No importa si es macho o hembra,Rien ne sert de savoir si mâle ou femelle,
contar los golpes de palaDe compter les coups de pelle
que trabajan un corazón ardiente.Qui peinant un cœur brûlant.
Nunca estarán lejos.Ils ne seront jamais loin.
Vísceras áridas esperando su turno.Entrailles arides qui attendent leur pauvre tour.
Lucine limpia, lava la sangre.Lucine éponage, lave le sang.
Sostiene sus manos, tenazas que aprietan una y otra vez.Tient leurs mains, tenailles qui serrent encore et toujours.
Pero nunca liberan.Mais ne rendent jamais.

Lamí.Labre las.
El vientre vacío, Lucine mira hacia el cielo.Le ventre vide, Lucine regarde vers les cieux.
La luna suplicando al Gigante.La lune suppliant le Géant.
Tan vacía, Lucine, envidiosa, espera.Si vide, Lucine, envieuse, attend.

Entiérralos de nuevo,Enterre-les donc encore,
Entierra, Lucine, está bien.Enterre, Lucine, c'est bien.
Nadie sabrá nada.Personne n'en saura rien.
Aprieta, Lucine, los lazos.Resserre, Lucine, les liens.
Los envidias tanto,Tu les envies si fort,
nadie más los sostiene.Nul autre ne le tient.

Incluso el más maldito,Même le plus maudit,
dice el deseo tan obsesivo.Dis le désir si obsédant.
Ilitía no da rodeos.Ilithyie ne fait pas de détour.
Lucine se engaña, pasa su turno.Lucine sen ment, passe son tour.
Aquellos que fueron desterrados, castigarán sin piedadCeux qui furent bannis, puniront sans merci
las carnes tan malas, las madrastras.Les si mauvaises chairs, les marâtres.
Un solo grito de una boca abierta,Un seul cri sorti d'une bouche bée,
sobre las 800 almas del pantano sordo.Sur les 800 âmes du marais sourd.
Infante e hijo, uno hiere al otro.Infante et fils, l'un fend l'autre.
Lucine se engaña, sueña demasiado pesado.Lucine se ment, rêve trop lourd.

El vientre vacío, Lucine mira hacia el cielo.Las, le ventre vide, Lucine regarde vers les cieux.
La luna suplicando al Gigante.La lune suppliant le Géant.
Tan vacía, Lucine, envidiosa, espera.Si vide, Lucine, envieuse, attend.
Cumple el deseo. Llena el vacío.Exhausse le vœu. Comble le creux.
Rompe el corazón de Lucine, ¡Rómpelo!Crève le cœur de Lucine, Crève-le !

Diles que me han olvidado.Dis-leur qu'ils m'ont oubliée.
Nuestro tiempo es hermoso para llorar.Notre heure est belle à pleurer.
Me rozas, estoy aquí, pequeño cuerpo.Tu m'effleures, je suis là, petit corps.
Estoy aquí.Je suis là.
Quédate un poco más.Reste encore.
Tu olor me gusta.Ton odeur me plait bien.
Estás dormido. Me hace sentir tan llena.Tu sommeilles. Ça me rend si pleine.
Quédate más.Rest encore.

Cuenta las tumbas, cuenta las tumbas de Juno.Compte les tombes, compte les tombes de Junon.
Clava la estaca. Llena el vacío.Plante le pieu. Comble le creux.
Rompe el corazón de Lucine. ¡Rómpelo!Crève le cœur de Lucine. Crève-le !
Cumple el deseo. Llena el vacío.Exhausse le vœu. Comble le creux.
Rompe el corazón de Lucine. ¡Rómpelo!Crève le cœur de Lucine. Crève-le !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eths y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección