Traducción generada automáticamente
Bleu Comme Toi
Etienne Daho
Azul como tú
Bleu Comme Toi
Estoy en otro lugar, pero ¿dónde está?
Je suis ailleurs mais où est-ce d'ailleurs ?
A veces me encuentran allí bajo el techo
On me trouve parfois là-haut sous les toits
Está en el aire un poco mejor mundo
Il est en l'air un monde un peu meilleur
A veces me encuentras bajo el techo
Tu m'retrouve parfois là-haut sous les toits
Tu mirada es oscura como un cielo invernal, verde
Ton regard est sombre comme un ciel d'hiver, vert
Tu mirada es una locura cuando el universo, verde, está en llamas
Ton regard est fou lorsque l'univers, vert, flamboie
Tu otro lugar está aquí, a menos que me equivoque
Ton ailleurs est ici, sauf erreur
A veces te acuestas en el hueco de mis brazos
Tu te couches parfois aux creux de mes bras
Y a menudo olvidamos el día y la hora
Et l'on oublie souvent le jour et l'heure
A veces nos tocamos con la yema de los dedos
On se touche parfois du bout de nos doigts
Noches sin sol, ¿qué ángel nos vigila?
Les nuits sans soleil, quel ange nous veille ?
Noches sin sol, un mono nos mira, yo miro
Les nuits sans soleil, un singe nous veille, je veille
El mundo es como tú, el mundo es azul
Le monde est comme toi, le monde est bleu
Como tú, tú
Comme toi, toi
El mundo es como tú, el mundo es azul
Le monde est comme toi, le monde est bleu
Como tú, yo miro
Comme toi, je veille
La noche lleva consejos y sé
La nuit porte conseil et je sais
El daño que estamos haciendo
Le mal que l'on nous fait
El daño que estamos haciendo a veces
Le mal que l'on nous fait parfois
Y mi estado de ánimo está abajo, abajo, abajo
Et mon humeur est down, down, down
Abajo
Down
Y mi humor es abajo, abajo, abajo, abajo, etc
Et mon humeur est down, down, down, down, etc...
La noche lleva consejos y sé
La nuit porte conseil et je sais
El daño que estamos haciendo
Le mal que l'on nous fait
El daño que estamos haciendo a veces
Le mal que l'on nous fait parfois
Y mi estado de ánimo está abajo, abajo, abajo
Et mon humeur est down, down, down
Abajo
Down
El mundo es azul como tú
Le monde est Bleu comme toi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Etienne Daho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: