Transliteración y traducción generadas automáticamente
Blue Moment
Etotama
Momento Azul
Blue Moment
jaa ne, adiós, una vez más siento
じゃあね、またねとくりかえすかんじょう
jaa ne, mata ne to kurikaesu kanjou
una cálida luz se expande en mis ojos
ふわりひとみにひろがるひだまり
fuwari hitomi ni hirogaru hidamari
algún día, la eternidad que deseaba se balancea
いつかねがったえいえんがゆれて
itsuka negatta eien ga yurete
me doy la vuelta solo, sin entender por qué
ひとりふりむくなぜかわからず
hitori furimuku nazeka wa wakarazu
de haberme encontrado, nació la esperanza
であえたからきぼううまれた
deaeta kara kibou umareta
encontré días amables
やさしいひびみつけられたんだ
yasashii hibi mitsukeraretanda
en mi pecho, la premonición del amanecer, un nuevo color azul
むねによあけまえのよかんあたらしいあおいろ
mune ni yoake mae no yokan atarashii aoiro
aunque no sea triste, las lágrimas caen
かなしくないのに涙がこぼれる
kanashiku nai noni namida ga koboreru
jaa ne, adiós, hoy se convierte en pasado
じゃあね、またねときょうがかこになる
jaa ne, mata ne to kyou ga kako ni naru
mi corazón da vueltas, un vagabundo de pensamientos
くるりこころとおもいのまよいご
kururi kokoro to omoi no mayoigo
siento que algo falta, como si algo estuviera incompleto
ひとつなにかがたりないみたいで
hitotsu nanika ga tarinai mitai de
un poco aterrador, pero quiero cambiar
すこしこわいよでもねかわりたい
sukoshi kowai yo demo ne kawaritai
aunque rías, solo la ansiedad se escondía
わらっててもふあんなきもちだけが
warattete mo fuan na kimochi dake ga
siempre en algún lugar, discretamente
ずっとどこかそっとかくれていた
zutto dokoka sotto kakureteita
ahora quiero ser fuerte, por favor
いまつよくありたいどうか
ima tsuyoku aritai douka
cuidar adecuadamente lo importante, vivir juntos, poder vivir juntos
だいじなものちゃんとまもれるよういっしょにいきれるよう
daiji na mono chanto mamoreru you issho ni ikireru you
jaa ne, adiós, doy un paso adelante
じゃあね、またねといっぽあるきだす
jaa ne, mata ne to ippo arukidasu
buscando las piezas que perdí
ころりなくしたかけらをもとめて
korori nakushita kakera o motomete
siempre buscando un lugar al que pertenecer
いつもいばしょをさがしつづけてた
itsumo ibasho o sagashi tsuzuketeta
seguramente hay algo que debo hacer solo
きっとひとりですべきことがある
kitto hitori de subeki koto ga aru
cualquiera puede convertirse en especial para alguien
だれもだれかのとくべつになれる
daremo dareka no tokubetsu ni nareru
jaa ne, adiós, sonrío una y otra vez
じゃあね、またねとなんどもほほえむ
jaa ne, mata ne to nando mo hohoemu
brilla, desborda en mis ojos
きらりひとみにあふれるかがやき
kirari hitomi ni afureru kagayaki
algún día, la eternidad que deseaba se balancea
いつかねがったえいえんがゆれる
itsuka negatta eien ga yureru
quiero mirar hacia adelante y superar lo que está delante
ひらりのりこえまえをみつめたい
hirari norikoe mae o mitsumetai
oye, gracias, la melodía me empuja por la espalda
あのね、ありがとうせなかおすメロディ
ano ne, arigato senaka osu merodi
aunque nos separemos suavemente, puedo escucharte
ゆらりはなれていてもきこえるよ
yurari hanareteite mo kikoeru yo
por estar aquí, puedo ser yo misma
ここにいるからわたしでいられる
koko ni iru kara watashi de irareru
por estar aquí, los recuerdos desbordan
ここにいたからおもいであふれる
koko ni ita kara omoide afureru
el día en que intercambiamos promesas despierta
あの日かわしたやくそくめざめる
ano hi kawashita yakusoku mezameru
mira, nos encontramos y el futuro se convierte en hoy
ほらね、あえたとみらいきょうになる
hora ne, aeta to mirai kyou ni naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Etotama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: