Transliteración y traducción generadas automáticamente
Season's Call (2nd Opening)
Etro Anime
Llamada de la temporada (2da Apertura)
Season's Call (2nd Opening)
Enfrentándome al viento que se enreda
からみつくかぜにさからい
karami tsuku kazeni sakarai
Buscando las estaciones perdidas
うしなったきせつをさがしている
ushinatta kisetsu wo sagashite iru
Hacia la dirección que apenas vislumbro
わずかでもめざすほうこうへ
wazuka demo mesasu houkou he
Los vividos recuerdos se agitan
あざやかなきおくがつきうごかす
azayakana kioku ga tsuki ugokasu
¿Cuántos cortes debo repetir?
How many cuts should I repeat?
How many cuts should I repeat?
¿Cuántos destinos debo aceptar?
How many fates should I accept?
How many fates should I accept?
¿Tiene un final?
Does it have an end?
Does it have an end?
Siempre siento que recorres mi cuerpo entero
いつもからだじゅうをきみがかけめぐりあふれそう
itsumo karada juu wo kimi ga kake meguri afuresou
Por eso no tengo miedo, ni siquiera del mañana
だからこわくないよあすも
dakara kowaku nai yo asu mo
Porque siempre te siento en mí
Because I always feel you in me
Because I always feel you in me
Con tus ojos que derramaron lágrimas en mi garganta reseca
かわききったのどへながしたきみのめいで
kawaki kitta nodo he nagashita kimi no mei de
Hacen que mi corazón se humedezca
こころをうるおしてく
kokoro wo uruoshiteku
¿Cuántos cortes debo repetir?
How many cuts should I repeat?
How many cuts should I repeat?
¿Cuántos destinos debo aceptar?
How many fates should I accept?
How many fates should I accept?
¿Tiene un final?
Does it have an end?
Does it have an end?
Como aquel pájaro lejano
はるかあのとりのよう
haruka ano tori no you
Si pudiera cruzar el cielo
そらをとびこえてゆけたら
sora wo tobi koete yuketara
Siempre te diría que te amo
いつもつたえていようあいを
itsumo tsutaete iyou ai wo
Porque siempre te siento en mí
because i always feel you in me
because i always feel you in me
Me enseñaste a amar. Siento
You taught me how to love. I feel
You taught me how to love. I feel
Que puedo hacer cualquier cosa
I can do anything
I can do anything
Quiero desplegar ante tus ojos el mundo que pinto en mis sueños
ゆめにえがくせかいをきみのめのまえにひろげたい
yume ni egaku sekai wo kimi no me no mae ni hirogetai
Por eso no tengo miedo, ni siquiera del mañana
だからこわくないよあすも
dakara kowaku nai yo asu mo
Mi amada temporada me llama
My beloved season calls me
My beloved season calls me
Porque siempre te siento en mí
Because I always feel you in me
Because I always feel you in me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Etro Anime y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: