Traducción generada automáticamente
Zerura Begira
E.T.S. (En Tol Sarmiento)
Regardons le ciel
Zerura Begira
Regardons le ciel, on s'en va entre amisZerura begira, lagun artean goaz
On court vers le soleil, pour embrasser les rayonsKorrika eguzkira, izpiak besarkatzera
On nous dit qu'on est froids quand on est dehorsHotzak garela esaten digute etxetik kanpo gaudenean
Vous ne connaissez pas la météo au Pays Basque ?Ez al duzue bada ezagutzen eguraldia Euskal Herrian?
On danse sous la pluie, pendant dix mois de l'annéeEuriarekin dantzatzen dugu, hamar hilabetetan zehar
Aujourd'hui le soleil est sorti, les rues sont déjà pleinesGaur eguzkia atera zaigu kaleak bete dira jada
Regardons le ciel, on s'en va entre amisZerura begira, lagun artean goaz
On court vers le soleil, pour embrasser les rayonsKorrika eguzkira, izpiak besarkatzera
Regardons le ciel, on ne peut pas perdre de tempsZerura begira, ezin galdu denbora
On court vers le soleil, c'est notre seul jourKorrika eguzkira, hau da gure egun bakarra
On a pris place sur la plage, entourés de mille couleursLekua hartu dugu hondartzan, milaka kolore inguruan
À mesure que la température monte, on guérit nos soucisTenperatura igo ahala sendatzen ditugu arazoak
Quel sera le secret pour surfer sur la vie ?Zein izango da bizitzarekin surfeatzeko sekretua?
Aujourd'hui on a trouvé la vague de la joie dans la merGaur itsasoan aurkitu dugu bizipozaren olatua
Regardons le ciel, on s'en va entre amisZerura begira, lagun artean goaz
On court vers le soleil, pour embrasser les rayonsKorrika eguzkira, izpiak besarkatzera
Regardons le ciel, on ne peut pas perdre de tempsZerura begira, ezin galdu denbora
On court vers le soleil, c'est notre seul jourKorrika eguzkira, hau da gure egun bakarra
Dans cette fête sans fin, la nuit est arrivéeAmaierarik ez duen festa honetan gaua heldu da
On dansera sous les étoiles au son de la musiqueIzarren azpian dantzatuko dugu Musikaren doinua
Dans cette fête sans fin, nous sommes libresAmaierarik ez duen festa honetan askeak gara
Continuons à célébrer ensemble jusqu'à l'aubeJarraitu dezagun ospatzen batera egunsentia
Regardons le ciel, on s'en va entre amisZerura begira, lagun artean goaz
On court vers le soleil, pour embrasser les rayonsKorrika eguzkira, izpiak besarkatzera
Regardons le ciel, on ne peut pas perdre de tempsZerura begira, ezin galdu denbora
On court vers le soleil, c'est notre seul jourKorrika eguzkira, hau da gure egun bakarra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E.T.S. (En Tol Sarmiento) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: