Traducción generada automáticamente

Deep In The Night
Etta James
Au Fond de la Nuit
Deep In The Night
Seigneur, c'est dur de vivre sans un homme à la maisonLord, it's hard to do without a man in the house
La nuit dernière, j'avais tellement besoin d'un homme, je n'ai pas pu dormir du toutLast night I needed a man so bad, I couldn't sleep at all
J'avais hâte que le matin arriveI couldn't hardly wait for it to be morning
Les enfants iraient à l'écoleThen the kids would go to school
Et je me retournerais dans mon lit pour jouer un petit jeuThen I'd roll over in bed and play a little game
Si tu devais avoir un homme, juste un homme dans ta vieIf you had to have one man, just one man in your life
Qui ce serait ?Who would it be?
Non, ce ne serait pas le premierNo, it wouldn't be the first one
Et il était si surpris d'apprendre que moiAnd he was so surprised to find out that I
Que je n'avais jamais été avec quelqu'un avantThat I had never been before
Et je ne prendrais pas non plus Mister Gros NuméroAnd I wouldn't take Mister Big shot, either
Prends un autre verre, ma filleHave another drink, girl
Mais celui que je voudrais garderBut the one that I would want to keep
Je sais qui ce seraitI know who that would be
Celui qui m'a prise en premier pendant ma périodeThe one who first took me during my time
Où j'avais malThat I was hurting
Non, j'ai dit, on doit attendreNo, I said, we gotta wait
Mais il m'a touchéeBut he touched me
Oh, si doucementOh, so gentle
Oh, si doucement, doucementOh, so gentle, gentle
Il m'a juste détendue, maintenant elle coule, a-t-il ditHe just relaxed me on out, now she's flowing, he said
Belle, belle rivièreBeautiful, beautiful river
Belle, belle femme rivièreBeautiful, beautiful woman river
Et je l'aime pour çaAnd I love him for that
Personne ne pourrait jamais me dire du mal de cet hommeNobody could ever tell me anything bad about that man
Au fond de la nuit, je me souviensDeep in the night, I remember
Me voilà tendant la main vers toiThere I am reaching for you
Désirant me tourner vers toiWanting to turn to you
C'est tout ce que je veux, oh, tellementThat's all I want, oh, so much
Au fond de la nuit, j'ai besoin que tu me touches, au fond de la nuitDeep in the night I need you to touch me, deep in the night
J'attends le jourI wait for daylight
Mais le jour devient toujours tristeBut daytime always gets blue
Mais quand le soleil se couche, c'est là que je me sens froide et vieilleBut when the Sun go down, that's when I feel cold and old
Au fond de la nuit, j'ai besoin que tu me tiennesDeep in the night, I need you to hold me
Je lis un livre et je pense à toiI read a book and I think about you
Je le pose et je pense à toiI put it down and I think about you
Je fais du café et je pense à toiMake some coffee and I think about you
Je lave la tasse et je pense à toiWash out the cup and I think about you
Neuf heures et je pense à toiNine o'clock and I think about you
Je vais au travail et je pense à toiGo to work and I think about you
Je frappe mon oreiller et je pense, je pense à toiI punch my pillow and I think, I think about you
Au fond de la nuit, je me sens seuleDeep in the night I get lonely
Pourquoi ne pas essayer quelqu'un de nouveau ?Why don't I try someone new?
Ça n'a pas marchéIt didn't work out
Ne sais-je pas parce que je sais que j'ai essayéDon't I know because I know I tried
Au fond de la nuit, j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi à mes côtés, ouaisDeep in the night I need you, I need you beside me yeah
J'ai besoin de toi au fond de la nuitI need you deep in the night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Etta James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: