Traducción generada automáticamente

Till There Was You
Etta James
Jusqu'à ce qu'il y ait toi
Till There Was You
Il y avait des cloches sur une collineThere were bells on a hill
Mais je ne les ai jamais entendues sonnerBut I never heard them ringing
Non, je ne les ai jamais entendues du toutNo, I never heard them at all
Jusqu'à ce qu'il y ait toiTill there was you
Il y avait des oiseaux dans le cielThere were birds in the sky
Mais je ne les ai jamais vus volerBut I never saw them winging
Non, je ne les ai jamais vus du toutNo, I never saw them at all
Jusqu'à ce qu'il y ait toiTill there was you
Et il y avait de la musiqueAnd there was music
Et il y avait de merveilleuses rosesAnd there were wonderful roses
On me dit dans de doux champs parfumésThey tell me in sweet fragrant meadows
De l'aube et de la roséeOf dawn and dew
Il y avait de l'amour tout autourThere was love all around
Mais je ne l'ai jamais entendu chanterBut I never heard it singing
Non, je ne l'ai jamais entendu du toutNo, I never heard it at all
Jusqu'à ce qu'il y ait toiTill there was you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Etta James y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: