Signuruzzu
Etta Scollo
Oh Signore (Ital.)
Oh Signore fate che piova, fate che piova Oh Signore, fate che piova, che piova
chè gli alberelli sono assetati.
Mandatene (di pioggia) una buona
senza lampi e senza tuoni.
Signore non ci castigate
perchè il pane ci levate.
Signore che perdonate
quando l'acqua ci regalate.
L'acqua del cielo sazia la terra
fonte piena di pietà.
Le nostre lacrime si posano a terra
e Dio ci fa la caritá.
Signuruzzu (Sicil.)
Signuruzzu chiuviti chiuviti
ca l'arbulicchi su morti di siti.
Mannatini una bona
senza lampi e senza trona.
Signuruzzu 'un nni castigati
ca lu panuzzu nni livati.
Signuruzzu ca pirdunati
quannu l'acqua nni rigalati.
L'acqua di ncielu sazìa la terra
funti china di pietà.
Li nostri lacrimi posanu nterra
e Diu nni fa la carità.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Etta Scollo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: