Traducción generada automáticamente
Non Ascolto Nessuno
Ettore Giuradei & Malacompagine
No escucho a nadie
Non Ascolto Nessuno
No escucho a nadie, ni siquiera al tiempoNon ascolto nessuno nemmeno il tempo
Aunque el viento golpee cada vez más fuerteAnche se il vento bussa sempre più forte
Porque lloro y me río de mí mismoPerché piango e rido di me stesso
Y las conversaciones se desgarran en mis miradas muertasE i discorsi si lacerano nei miei sguardi morti
Solo la respiración es sinceraSolo il respiro è sincero
Lanzo esperanzas al mendigoLancio speranze al mendicante
Ingenuo en su creencia insegura y débilIngenuo nel suo credere insicuro e debole
Aunque el viento golpee cada vez más fuerteAnche se il vento bussa sempre più forte
Lo dejo soloLo lascio solo
Solo la respiración es sinceraSolo il respiro è sincero
No escucho a nadie y no me arrepientoNon ascolto nessuno e non mi pento
Aunque el viento golpee cada vez más fuerteAnche se il vento bussa sempre più forte
Desmayo en la banalidad de las palabrasSvengo nella banalità delle parole
Y la voz de las hormigas se cuelaE la voce delle formiche s'infila
en mis pies suciosnei miei piedi sporchi
Solo la respiración es esencialsolo il respiro è essenziale
Recojo el grito de comadres asustadas e infielesraccolgo l'urlo di comari impaurite e infedeli
y lo dejo caere lo lascio cadere
Persigo el alma de la desesperacióninseguo l'anima della disperazione
solo cuando todo ha terminadosolo quando tutto è finito
cuando todo está decididoquando tutto è deciso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ettore Giuradei & Malacompagine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: