Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.511

A Internacional (L'Internationale)

Eugène Pottier et Pierre Degeyter

Letra

Significado

The International (L'Internationale)

A Internacional (L'Internationale)

Arise, you victims of hunger!De pé, ó vitimas da fome!
Arise, famished of the earth!De pé, famélicos da terra!
The idea's flame already consumesDa idéia a chama já consome
The rough crust that buries it.A crosta bruta que a soterra.
Cut the evil at its root!Cortai o mal bem pelo fundo!
Arise, arise, no more masters!De pé, de pé, não mais senhores!
If we are nothing in this world,Se nada somos neste mundo,
Let us be everything, oh producers!Sejamos tudo, oh produtores!

Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional
Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional

Masters, bosses, supreme chiefs,Senhores, patrões, chefes supremos,
We expect nothing from any!Nada esperamos de nenhum!
Let us be the ones who conquerSejamos nós que conquistemos
The free and common mother earth!A terra mãe livre e comum!
To avoid vain protests,Para não ter protestos vãos,
To leave this narrow den,Para sair desse antro estreito,
Let us do with our own handsFaçamos nós por nossas mãos
Everything that concerns us!Tudo o que a nós diz respeito!

Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional
Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional

Rich man's crime is covered by law,Crime de rico a lei cobre,
The state crushes the oppressed.O estado esmaga o oprimido.
There are no rights for the poor,Não há direitos para o pobre,
To the rich, everything is allowed.Ao rico tudo é permitido.
No longer subject to oppression!À opressão não mais sujeitos!
We are all equal beings.Somos iguais todos os seres.
No more duties without rights,Não mais deveres sem direitos,
No more rights without duties!Não mais direitos sem deveres!

Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional
Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional

Abominable in their grandeur,Abomináveis na grandeza,
The kings of the mine and the furnaceOs reis da mina e da fornalha
Built their wealthEdificaram a riqueza
Upon the sweat of those who work!Sobre o suor de quem trabalha!
All the product of those who toilTodo o produto de quem sua
The rich scum has collected.A corja rica o recolheu.
Wanting it to be returned,Querendo que ela o restitua,
The people only want what is theirs!O povo só quer o que é seu!

Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional
Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional

We were intoxicated with smoke,Nós fomos de fumo embriagados,
Peace among us, war to the masters!Paz entre nós, guerra aos senhores!
Let us strike as soldiers!Façamos greve de soldados!
We are brothers, workers!Somos irmãos, trabalhadores!
If the vile race, full of splendor,Se a raça vil, cheia de galas,
Wants us to be cannibals by force,Nos quer à força canibais,
It will soon see that our bulletsLogo verá que as nossas balas
Are for our generals!São para os nossos generais!

Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional
Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional

For we are the active peoplePois somos do povo os ativos
Strong and fruitful workers.Trabalhador forte e fecundo.
The earth belongs to the productive;Pertence a terra aos produtivos;
O parasites, leave the worldÓ parasitas deixai o mundo
O parasites that feedÓ parasitas que te nutres
On our blood dripping,Do nosso sangue a gotejar,
If the vultures fail usSe nos faltarem os abutres
The sun will not stop shining!Não deixa o sol de fulgurar!

Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional
Let us be well united,Bem unidos façamos,
In this final fight,Nesta luta final,
A land without mastersUma terra sem amos
The internationalA internacional

Escrita por: Eugêne Pottier / Pierre Degeyter. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eugène Pottier et Pierre Degeyter y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección