Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.515

A Internacional (L'Internationale)

Eugène Pottier et Pierre Degeyter

Letra

Significado

L'Internationale

A Internacional (L'Internationale)

Debout, ô victimes de la faim !De pé, ó vitimas da fome!
Debout, affamés de la terre !De pé, famélicos da terra!
L'idée, la flamme déjà consumeDa idéia a chama já consome
La croûte brute qui nous enterre.A crosta bruta que a soterra.
Coupez le mal bien à la racine !Cortai o mal bem pelo fundo!
Debout, debout, plus de seigneurs !De pé, de pé, não mais senhores!
Si nous ne sommes rien dans ce monde,Se nada somos neste mundo,
Soyons tout, ô producteurs !Sejamos tudo, oh produtores!

Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional
Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional

Seigneurs, patrons, chefs suprêmes,Senhores, patrões, chefes supremos,
Rien n'attendons de vous !Nada esperamos de nenhum!
Soyons nous qui conquéronsSejamos nós que conquistemos
La terre mère libre et commune !A terra mãe livre e comum!
Pour ne pas avoir de protestations vaines,Para não ter protestos vãos,
Pour sortir de ce trou étroit,Para sair desse antro estreito,
Faisons nous par nos propres mainsFaçamos nós por nossas mãos
Tout ce qui nous concerne !Tudo o que a nós diz respeito!

Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional
Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional

Le crime des riches est couvert par la loi,Crime de rico a lei cobre,
L'état écrase l'opprimé.O estado esmaga o oprimido.
Il n'y a pas de droits pour le pauvre,Não há direitos para o pobre,
Tout est permis au riche.Ao rico tudo é permitido.
À l'oppression, plus de soumis !À opressão não mais sujeitos!
Nous sommes tous égaux, tous les êtres.Somos iguais todos os seres.
Plus de devoirs sans droits,Não mais deveres sem direitos,
Plus de droits sans devoirs !Não mais direitos sem deveres!

Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional
Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional

Abominables dans leur grandeur,Abomináveis na grandeza,
Les rois de la mine et de la fournaiseOs reis da mina e da fornalha
Ont bâti la richesseEdificaram a riqueza
Sur la sueur de ceux qui travaillent !Sobre o suor de quem trabalha!
Tout le produit de ceux qui peinentTodo o produto de quem sua
La riche canaille l'a récolté.A corja rica o recolheu.
Voulant qu'elle le restitue,Querendo que ela o restitua,
Le peuple ne veut que ce qui est sien !O povo só quer o que é seu!

Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional
Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional

Nous avons été enivrés de fumée,Nós fomos de fumo embriagados,
Paix entre nous, guerre aux seigneurs !Paz entre nós, guerra aos senhores!
Faisons grève de soldats !Façamos greve de soldados!
Nous sommes frères, travailleurs !Somos irmãos, trabalhadores!
Si la race vile, pleine de fierté,Se a raça vil, cheia de galas,
Veut nous voir comme des cannibales,Nos quer à força canibais,
Elle verra bientôt que nos ballesLogo verá que as nossas balas
Sont pour nos généraux !São para os nossos generais!

Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional
Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional

Car nous sommes du peuple les actifs,Pois somos do povo os ativos
Travailleurs forts et féconds.Trabalhador forte e fecundo.
La terre appartient aux productifs ;Pertence a terra aos produtivos;
Ô parasites, laissez le monde !Ó parasitas deixai o mundo
Ô parasites qui te nourrissentÓ parasitas que te nutres
De notre sang qui goutte,Do nosso sangue a gotejar,
S'il nous manquait les vautours,Se nos faltarem os abutres
Le soleil ne cesserait de briller !Não deixa o sol de fulgurar!

Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional
Bien unis, faisons,Bem unidos façamos,
Dans cette lutte finale,Nesta luta final,
Une terre sans maîtres,Uma terra sem amos
L'internationale.A internacional

Escrita por: Eugêne Pottier / Pierre Degeyter. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eugène Pottier et Pierre Degeyter y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección